Amoureux de Paname Liedtext Deutsche Übersetzung

Renaud – Liebhaber von Paname

by Renaud

Renaud - Amoureux de Paname Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Amoureux de Paname - Renaud
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Renaud Amoureux de Paname

CAPO II
CAPO II
Ecoutez-moi, vous les ringards,
Hört mir zu, ihr Nerds,
écologistes du sam'di soir,
Ökologen am Samstagabend,
cette chanson-l vaut pas un clou,
Dieses Lied ist keinen Dreck wert,
mais je la chante rien que pour vous.
Aber ich singe es nur für dich.
Vous qui voulez du beau gazon,
Wer schönes Gras will,
des belles pelouses, des p'tits moutons,
schöne Rasenflächen, kleine Schafe,
des feuilles de vigne et des p'tites fleurs,
Weinblätter und kleine Blumen,
faudrait remettre vos montres l'heure.
Sie sollten Ihre Uhren zurücksetzen.
Moi j'suis amoureux de Paname,
Ich bin in Paname verliebt,
du béton et du macadam,
Beton und Schotter,
sous les pavés ouais c'est la plage,
Unter dem Kopfsteinpflaster, ja, es ist der Strand,
mais l'bitume c'est mon paysage,
aber der Asphalt ist meine Landschaft,
le bitume c'est mon paysage.
Bitumen ist meine Landschaft.
Ecoutez-moi, vous les ringards,
Hört mir zu, ihr Nerds,
écologistes des boul'vards,
Ökologen der Boulevards,
vos beaux discours y'en a plein l'dos,
Deine schönen Reden sind voller Rücken,
y'a du soleil dans les ruisseaux.
Es gibt Sonnenschein in den Bächen.
La Tour Montparnasse elle est belle,
Der Montparnasse-Turm ist wunderschön,
et moi j'adore la Tour Eiffel,
und ich liebe den Eiffelturm,
y'a plein d'amour dans les ruelles
Es gibt viel Liebe auf den Straßen
et d'poésie dans les gratt'ciel.
und Poesie in den Wolkenkratzern.
Moi j'suis amoureux de Paname,
Ich bin in Paname verliebt,
du béton et du macadam,
Beton und Schotter,
sous les pavés ouais c'est la plage,
Unter dem Kopfsteinpflaster, ja, es ist der Strand,
mais l'bitume c'est mon paysage,
aber der Asphalt ist meine Landschaft,
le bitume c'est mon paysage.
Bitumen ist meine Landschaft.
Ecoutez-moi, vous les ringards,
Hört mir zu, ihr Nerds,
écologistes des grands soirs,
Ökologen der großen Abende,
la pollution n'est pas dans l'air,
Verschmutzung liegt nicht in der Luft,
elle est sur vos visages blèmes.
es ist auf euren blassen Gesichtern.
Moi j'aime encore les p**sotières,
Ich mag immer noch Muschis,
J'aime encore l'odeur des poubelles,
Ich mag immer noch den Geruch von Mülltonnen,
J'me parfume pas l'oxygène,
Ich parfümiere mich nicht mit Sauerstoff,
Le gaz carbonique c'est mon hygiène.
Kohlendioxid ist meine Hygiene.
Moi j'suis amoureux de Paname,
Ich bin in Paname verliebt,
du béton et du macadam,
Beton und Schotter,
sous les pavés ouais c'est la plage,
Unter dem Kopfsteinpflaster, ja, es ist der Strand,
mais l'bitume c'est mon paysage,
aber der Asphalt ist meine Landschaft,
le bitume c'est mon paysage.
Bitumen ist meine Landschaft.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.