Amoureux de Paname Letra Traducción al Español

Renaud - Amante de Paname

by Renaud

Renaud - Amoureux de Paname letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Amoureux de Paname - Renaud
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Renaud Amoureux de Paname

CAPO II
CAPO II
Ecoutez-moi, vous les ringards,
Escúchenme, gente nerd,
écologistes du sam'di soir,
Ecologistas del sábado por la noche,
cette chanson-l vaut pas un clou,
esta cancion no vale un comino,
mais je la chante rien que pour vous.
pero lo canto sólo para ti.
Vous qui voulez du beau gazon,
Tú que quieres hierba hermosa,
des belles pelouses, des p'tits moutons,
hermosos prados, ovejitas,
des feuilles de vigne et des p'tites fleurs,
hojas de parra y florecitas,
faudrait remettre vos montres l'heure.
Deberías restablecer tus relojes.
Moi j'suis amoureux de Paname,
Estoy enamorado de Paname,
du béton et du macadam,
hormigón y macadán,
sous les pavés ouais c'est la plage,
bajo los adoquines sí, es la playa,
mais l'bitume c'est mon paysage,
pero el asfalto es mi paisaje,
le bitume c'est mon paysage.
El betún es mi paisaje.
Ecoutez-moi, vous les ringards,
Escúchenme, gente nerd,
écologistes des boul'vards,
ecologistas de los bulevares,
vos beaux discours y'en a plein l'dos,
tus hermosos discursos están llenos de espaldas,
y'a du soleil dans les ruisseaux.
hay sol en los arroyos.
La Tour Montparnasse elle est belle,
La Torre Montparnasse es preciosa,
et moi j'adore la Tour Eiffel,
y me encanta la Torre Eiffel,
y'a plein d'amour dans les ruelles
hay mucho amor en las calles
et d'poésie dans les gratt'ciel.
y poesía en los rascacielos.
Moi j'suis amoureux de Paname,
Estoy enamorado de Paname,
du béton et du macadam,
hormigón y macadán,
sous les pavés ouais c'est la plage,
bajo los adoquines sí, es la playa,
mais l'bitume c'est mon paysage,
pero el asfalto es mi paisaje,
le bitume c'est mon paysage.
El betún es mi paisaje.
Ecoutez-moi, vous les ringards,
Escúchenme, gente nerd,
écologistes des grands soirs,
ecologistas de las grandes tardes,
la pollution n'est pas dans l'air,
la contaminación no está en el aire,
elle est sur vos visages blèmes.
está en vuestros rostros pálidos.
Moi j'aime encore les p**sotières,
Todavía me gustan los coños,
J'aime encore l'odeur des poubelles,
Todavía me gusta el olor de los botes de basura,
J'me parfume pas l'oxygène,
No me perfumo con oxígeno,
Le gaz carbonique c'est mon hygiène.
El dióxido de carbono es mi higiene.
Moi j'suis amoureux de Paname,
Estoy enamorado de Paname,
du béton et du macadam,
hormigón y macadán,
sous les pavés ouais c'est la plage,
bajo los adoquines sí, es la playa,
mais l'bitume c'est mon paysage,
pero el asfalto es mi paisaje,
le bitume c'est mon paysage.
El betún es mi paisaje.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.