Phonetics Testo Traduzione Italiana
Reptar - Fonetica
by Reptar
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PHONETICS -- Reptar
FONETICA -- Reptar
E-mail:tomrongin@yahoo.com
E-mail: tomrongin@yahoo.com
Main Melody *on piano*
Melodia principale *al pianoforte*
Good Morning, I can feel your feet and they are twitching
Buongiorno, sento i tuoi piedi e si stanno contraendo
When my feet twitch, it means that I'm upset
Quando i miei piedi si contraggono, significa che sono arrabbiato
Goodnight, I can feel your body, it is moving
Buonanotte, posso sentire il tuo corpo, si sta muovendo
When my body moves like that it means I'm depressed
Quando il mio corpo si muove così significa che sono depresso
A movie? No, I don't think that I could handle a movie
Un film? No, non penso che potrei sopportare un film
If I did anything else my head would implode
Se avessi fatto qualcos'altro, la mia testa sarebbe implosa
Phonetics? Oh, well that sounds like an interesting major
Fonetica? Oh, beh, sembra una specializzazione interessante
You see I have a lisp so they've troubled me my whole life
Vedi, sono un po' balbuziente, quindi mi hanno disturbato per tutta la vita
Chorus *same progression, but sustained after each change*
Ritornello *stessa progressione, ma sostenuta dopo ogni cambiamento*
All the consequences sent to all the awkward places
Tutte le conseguenze inviate in tutti i posti scomodi
Sent to all the awkward places I am too
Inviato in tutti i posti imbarazzanti in cui mi trovo anch'io
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
E tutte queste emozioni sepolte nelle profondità degli oceani emotivi
You spend the rest of your life finding out what they do
Passerai il resto della tua vita a scoprire cosa fanno
Collective? No, I've never heard of the collective
Collettivo? No, non ho mai sentito parlare del collettivo
But if that's what you like I'm sure I'll like it too
Ma se è quello che ti piace, sono sicuro che piacerà anche a me
Institution? No, I've never fought the institution
Istituzione? No, non ho mai combattuto l'istituzione
I'm scared of all the bad things they might do
Ho paura di tutte le cose brutte che potrebbero fare
And when I reach out my hand
E quando allungo la mano
You don't, you don't, you don't understand
Non lo capisci, non lo capisci, non lo capisci
They never understand just for one night understand
Non capiscono mai solo per una notte, capiscono
Comfort, comfort I want to comfort you
Conforto, conforto, voglio consolarti
And tell you all the good things that I can do
E dirti tutte le cose buone che posso fare
With my thighs, my hips, my mouth, my lips for you
Con le mie cosce, i miei fianchi, la mia bocca, le mie labbra per te
All the consequences sent to all the awkward places
Tutte le conseguenze inviate in tutti i posti scomodi
Sent to all the awkward places I am too
Inviato in tutti i posti imbarazzanti in cui mi trovo anch'io
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
E tutte queste emozioni sepolte nelle profondità degli oceani emotivi
You spend the rest of your life finding out what they do
Passerai il resto della tua vita a scoprire cosa fanno
Pent up, my self-expression is absolving me
Represso, la mia espressione di sé mi sta assolvendo
Of all the bad things that I used to be, of all the bad things that I used to be
Di tutte le cose brutte che ero, di tutte le cose brutte che ero
Effeminate whine, I called across and wrote over the phone
Lamento effeminato, ho chiamato e scritto al telefono
And we are, we are, we are, we are alone; we are, we are alone
E noi siamo, siamo, siamo, siamo soli; siamo, siamo soli
An off-white smile, too much to swallow all alone
Un sorriso biancastro, troppo da mandare giù da solo
To much to swallow all alone
Troppo da mandare giù da solo
When I leave here tomorrow or today; please don't say that shit's okay
Quando partirò da qui domani o oggi; per favore, non dire che quella merda va bene
Even your mother knows it not okay, It's not okay
Anche tua madre sa che non va bene, non va bene
All the consequences sent to all the awkward places
Tutte le conseguenze inviate in tutti i posti scomodi
Sent to all the awkward places I am too
Inviato in tutti i posti imbarazzanti in cui mi trovo anch'io
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
E tutte queste emozioni sepolte nelle profondità degli oceani emotivi
You spend the rest of your life finding out what they do
Passerai il resto della tua vita a scoprire cosa fanno
After your clothes have spoken, and your temperament is token
Dopo che i tuoi vestiti hanno parlato e il tuo temperamento è simbolico
Then you truly are the fakest one I know
Allora sei davvero il più falso che conosca
All the words I'm using I am very carefully choosing
Tutte le parole che utilizzo le scelgo con molta attenzione
So as not to take a poet's point of view
Per non assumere il punto di vista di un poeta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.