Phonetics Versuri Traducere în Română
Reptar - Fonetică
by Reptar
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PHONETICS -- Reptar
FONETICA -- Reptar
E-mail:tomrongin@yahoo.com
E-mail:tomrongin@yahoo.com
Main Melody *on piano*
Melodia principală *la pian*
Good Morning, I can feel your feet and they are twitching
Bună dimineața, vă simt picioarele și trec
When my feet twitch, it means that I'm upset
Când îmi tremură picioarele, înseamnă că sunt supărat
Goodnight, I can feel your body, it is moving
Noapte bună, vă simt corpul, se mișcă
When my body moves like that it means I'm depressed
Când corpul meu se mișcă așa înseamnă că sunt deprimat
A movie? No, I don't think that I could handle a movie
Un film? Nu, nu cred că m-aș descurca cu un film
If I did anything else my head would implode
Dacă aș face altceva, capul meu ar exploda
Phonetics? Oh, well that sounds like an interesting major
Fonetică? Ei bine, asta sună ca o specializare interesantă
You see I have a lisp so they've troubled me my whole life
Vezi că am o șocheală, așa că m-au tulburat toată viața
Chorus *same progression, but sustained after each change*
Refren *aceeași progresie, dar susținută după fiecare schimbare*
All the consequences sent to all the awkward places
Toate consecințele trimise în toate locurile incomode
Sent to all the awkward places I am too
Trimis în toate locurile incomode în care sunt și eu
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
Și toate aceste emoții sunt îngropate adânc în oceanele emoționale
You spend the rest of your life finding out what they do
Îți petreci tot restul vieții descoperind ce fac ei
Collective? No, I've never heard of the collective
Colectiv? Nu, nu am auzit niciodată de colectiv
But if that's what you like I'm sure I'll like it too
Dar dacă asta îți place, sunt sigur că o să-mi placă și mie
Institution? No, I've never fought the institution
Instituție? Nu, nu m-am luptat niciodată cu instituția
I'm scared of all the bad things they might do
Mi-e frică de toate lucrurile rele pe care le-ar putea face
And when I reach out my hand
Și când întind mâna
You don't, you don't, you don't understand
Nu, nu înțelegi, nu înțelegi
They never understand just for one night understand
Ei nu înțeleg niciodată doar pentru o noapte înțeleg
Comfort, comfort I want to comfort you
Mângâiere, mângâiere Vreau să te consolez
And tell you all the good things that I can do
Și să-ți spun toate lucrurile bune pe care le pot face
With my thighs, my hips, my mouth, my lips for you
Cu coapsele mele, șoldurile mele, gura mea, buzele mele pentru tine
All the consequences sent to all the awkward places
Toate consecințele trimise în toate locurile incomode
Sent to all the awkward places I am too
Trimis în toate locurile incomode în care sunt și eu
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
Și toate aceste emoții sunt îngropate adânc în oceanele emoționale
You spend the rest of your life finding out what they do
Îți petreci tot restul vieții descoperind ce fac ei
Pent up, my self-expression is absolving me
Reprimit, expresia mea de sine mă absolvă
Of all the bad things that I used to be, of all the bad things that I used to be
Dintre toate lucrurile rele care eram înainte, dintre toate lucrurile rele care eram înainte
Effeminate whine, I called across and wrote over the phone
Am sunat și am scris la telefon
And we are, we are, we are, we are alone; we are, we are alone
Și suntem, suntem, suntem, suntem singuri; suntem, suntem singuri
An off-white smile, too much to swallow all alone
Un zâmbet aproape alb, prea mult pentru a-l înghiți singur
To much to swallow all alone
Prea mult de înghițit singur
When I leave here tomorrow or today; please don't say that shit's okay
Când plec mâine sau azi de aici; te rog nu spune că rahatul e în regulă
Even your mother knows it not okay, It's not okay
Chiar și mama ta știe că nu e în regulă, nu e în regulă
All the consequences sent to all the awkward places
Toate consecințele trimise în toate locurile incomode
Sent to all the awkward places I am too
Trimis în toate locurile incomode în care sunt și eu
And all of these emotions buried deep in emotional oceans
Și toate aceste emoții sunt îngropate adânc în oceanele emoționale
You spend the rest of your life finding out what they do
Îți petreci tot restul vieții descoperind ce fac ei
After your clothes have spoken, and your temperament is token
După ce hainele tale au vorbit, iar temperamentul tău este semn
Then you truly are the fakest one I know
Atunci ești cu adevărat cel mai fals pe care îl cunosc
All the words I'm using I am very carefully choosing
Toate cuvintele pe care le folosesc le aleg foarte atent
So as not to take a poet's point of view
Pentru a nu lua punctul de vedere al unui poet
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.