Minutos Liedtext Deutsche Übersetzung
Ricardo Arjona – Protokoll
Ricardo Arjona - Minutos Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Esto se puede tocar en todos los versos, pero voy a poner los acordes.
Dies kann in allen Versen gespielt werden, aber ich werde die Akkorde einfügen.
En la cancion original, el intro se toca durante el primer verso, en "quien te dijo que
Im Originallied wird das Intro während der ersten Strophe gespielt, in „Wer hat dir das gesagt?“.
entra otra guitarra con acordes que toca durante el resto de la cancion. Si van a tocar
Eine weitere Gitarre tritt mit Akkorden ein, die für den Rest des Liedes gespielt werden. Wenn sie spielen werden
cancion con el intro, toquen donde esta el bajeo. Abajo de cada B entran con el segundo
Song mit Intro, spielen Sie dort, wo der Bass ist. Unter jedem B treten sie mit dem zweiten ein
de la segunda cuerda y asi.
der zweiten Saite und so weiter.
El reloj de pared
Die Wanduhr
anunciando las 6:23.
Ankündigung 6:23.
El pasado con sed,
Die durstige Vergangenheit,
Y el presente es un atleta sin pies.
Und die Gegenwart ist ein Sportler ohne Füße.
Ya son las 6:43
Es ist bereits 6:43 Uhr
Y el cadver del minuto que paso,
Und die Leiche der verstrichenen Minute,
Me dice as se vive aqu te guste o no.
Er sagt mir, so lebt man hier, ob es einem gefällt oder nicht.
Y la nostalgia pone casa en mi cabeza,
Und Nostalgie macht sich in meinem Kopf bemerkbar,
Y dan las 6 con 50.
Und es ist 6:50 Uhr.
Quien te dijo que yo
Wer hat dir gesagt, dass ich?
Era el sueo que soaste una vez,
Es war der Traum, den du einmal geträumt hast,
Quien te dijo que t
Wer hat dir gesagt, dass du?
Voltearas mi futuro al revs,
Du wirst meine Zukunft auf den Kopf stellen,
Ya son las 7:16,
Es ist schon 7:16,
Y el cadver del minuto que pas,
Und die Leiche der verstrichenen Minute,
Me dice tu estrategia te arruin,
Er sagt mir, deine Strategie hat dich ruiniert,
No queda ms que ir aprendiendo a vivir solo,
Es bleibt nichts anderes übrig, als zu lernen, alleine zu leben,
Si te quedan agallas.
Wenn du noch Mut hast.
La casa no es otra cosa,
Das Haus ist nichts anderes,
Que un cementerio de historias,
Als ein Friedhof voller Geschichten,
Enterradas en fosas,
In Gruben begraben,
Que algunos llaman memorias.
Was manche Memoiren nennen.
Minutos, Como sal en la herida,
Minuten, wie Salz in der Wunde,
Se me pasa la vida,
Das Leben geht an mir vorbei,
Gastando el reloj,
Die Uhr abnutzen,
Minutos, Son la morgue del tiempo,
Minuten, sie sind die Leichenhalle der Zeit,
Cadveres de momentos,
Leichen von Momenten,
Que no vuelven jams,
Sie kommen nie zurück,
F# Intro (B F# G#m E)x2
F# Intro (B F# G#m E)x2
No hay reloj que de vuelta hacia atrs.
Es gibt keine Uhr, die zurückgeht.
Como duele gastar,
Wie es weh tut, Geld auszugeben,
El instante en el que tu ya no estas,
Der Moment, in dem du nicht mehr hier bist,
Como cuesta luchar
Wie schwer es ist zu kämpfen
Con las cosas que no vuelven mas,
Mit den Dingen, die nicht wiederkommen,
Ya son las 9:23
Es ist bereits 9:23 Uhr
Y el cadver del minuto que paso,
Und die Leiche der verstrichenen Minute,
Se burla de mis ganas de besar
Er macht sich über mein Verlangen nach einem Kuss lustig
la foto que dejaste puesta en el bur,
das Foto, das du auf dem Schreibtisch gelassen hast,
Mi soledad es tu venganza,
Meine Einsamkeit ist deine Rache,
El ministerio del tiempo,
Das Ministerium für Zeit
Puso sede en mi almohada,
Er legte seinen Sitz auf mein Kissen,
Ah te encuentro a momentos
Ah, ich finde dich in wenigen Augenblicken
Aunque no sirve de nada.
Obwohl es keinen Nutzen hat.
Minutos, Como sal en la herida,
Minuten, wie Salz in der Wunde,
Se me pasa la vida,
Das Leben geht an mir vorbei,
Gastando el reloj,
Die Uhr abnutzen,
Minutos, Son la morgue del tiempo,
Minuten, sie sind die Leichenhalle der Zeit,
Cadveres de momentos,
Leichen von Momenten,
Que no vuelven jams,
Sie kommen nie zurück,
No hay reloj que de vuelta hacia atrs.
Es gibt keine Uhr, die zurückgeht.
(Aqui es el intro...)
(Hier ist das Intro...)
Minutos que se burlan de mi
Minuten, die mich lustig machen
Minutos como furia de mar
Minuten wie Meereswut
Minutos pasajeros de un tren que no va a ningn lugar
Passagierminuten in einem Zug, der nirgendwohin fährt
(Acordes)
(Akkorde)
Minutos como lluvia de sal
Minuten wie ein Salzregen
Minutos como fuego en la piel
Minuten wie Feuer auf der Haut
Minutos forasteros que vienen y se van sin decir
Merkwürdigere Minuten, die selbstverständlich kommen und gehen
Minutos que me duelen sin ti
Minuten, die mir ohne dich wehgetan haben
minutos que no pagan pensin
Minuten, die keine Rente zahlen
Minutos que al morir formaran el batalln de ayer
Protokolle, die nach ihrem Tod das gestrige Bataillon bilden würden
minutos que se roban la luz
Minuten, die das Licht stehlen
Minutos que me oxidan la fe
Minuten, die meinen Glauben zerstören
Minutos inquilinos del tiempo mientras puedan durar
Minuten Mieter Zeit, solange sie dauern können
Minutos que disfrutan morir
Minuten, die das Sterben genießen
Minutos que no tienen lugar
Minuten, die keinen Platz haben
Minutos que se estrellan en mi....son kamikases de Dios. Into x2
Minuten, die auf mich einprasseln ... sind Kamikazes von Gott. In x2
Espero que lo disfruten, es la segunda cancion que tabeo, la anterior fue Puede Ser del
Ich hoffe, es gefällt euch, es ist das zweite Lied, das ich hochgeladen habe, das vorherige war Podemos Ser del
del Loco, espero que les sirvan.
del Loco, ich hoffe, sie sind für Sie nützlich.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
