Minutos Songtekst Nederlandse Vertaling
Ricardo Arjona – Notulen
Ricardo Arjona - Minutos songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Esto se puede tocar en todos los versos, pero voy a poner los acordes.
Dit kan in alle coupletten gespeeld worden, maar ik ga de akkoorden erbij zetten.
En la cancion original, el intro se toca durante el primer verso, en "quien te dijo que
In het originele nummer wordt de intro gespeeld tijdens het eerste couplet, in "wie heeft je dat verteld
entra otra guitarra con acordes que toca durante el resto de la cancion. Si van a tocar
Er komt een andere gitaar binnen met akkoorden die de rest van het nummer speelt. Als ze gaan spelen
cancion con el intro, toquen donde esta el bajeo. Abajo de cada B entran con el segundo
nummer met de intro, speel waar de bas is. Onder elke B komen ze binnen met de tweede
de la segunda cuerda y asi.
van de tweede snaar, enzovoort.
El reloj de pared
De wandklok
anunciando las 6:23.
aankondiging van 6:23.
El pasado con sed,
Het dorstige verleden,
Y el presente es un atleta sin pies.
En het heden is een atleet zonder voeten.
Ya son las 6:43
Het is al 18.43 uur
Y el cadver del minuto que paso,
En het lijk van de minuut die voorbijging,
Me dice as se vive aqu te guste o no.
Hij vertelt me dat dit is hoe je hier leeft, of je het nu leuk vindt of niet.
Y la nostalgia pone casa en mi cabeza,
En nostalgie brengt huis in mijn hoofd,
Y dan las 6 con 50.
En het is 18.50 uur.
Quien te dijo que yo
Wie heeft je verteld dat ik
Era el sueo que soaste una vez,
Het was de droom die je ooit droomde,
Quien te dijo que t
Wie heeft je verteld dat jij
Voltearas mi futuro al revs,
Jij zet mijn toekomst op zijn kop,
Ya son las 7:16,
Het is al 19.16 uur,
Y el cadver del minuto que pas,
En het lijk van de minuut die voorbijging,
Me dice tu estrategia te arruin,
Hij vertelt me dat jouw strategie je heeft geruïneerd,
No queda ms que ir aprendiendo a vivir solo,
Er zit niets anders op dan te leren alleen te leven,
Si te quedan agallas.
Als je nog lef hebt.
La casa no es otra cosa,
Het huis is niets anders,
Que un cementerio de historias,
Dan een begraafplaats vol verhalen,
Enterradas en fosas,
Begraven in kuilen,
Que algunos llaman memorias.
Wat sommigen memoires noemen.
Minutos, Como sal en la herida,
Minuten, als zout in de wond,
Se me pasa la vida,
Het leven gaat aan mij voorbij,
Gastando el reloj,
De klok verslijten,
Minutos, Son la morgue del tiempo,
Minuten, zij zijn het mortuarium van de tijd,
Cadveres de momentos,
Lijken van momenten,
Que no vuelven jams,
Ze komen nooit meer terug,
F# Intro (B F# G#m E)x2
F# Intro (B F# G#m E)x2
No hay reloj que de vuelta hacia atrs.
Er is geen klok die teruggaat.
Como duele gastar,
Hoe pijn het doet om geld uit te geven,
El instante en el que tu ya no estas,
Het moment waarop je er niet meer bent,
Como cuesta luchar
Hoe moeilijk het is om te vechten
Con las cosas que no vuelven mas,
Met de dingen die niet meer terugkomen,
Ya son las 9:23
Het is al 21.23 uur
Y el cadver del minuto que paso,
En het lijk van de minuut die voorbijging,
Se burla de mis ganas de besar
Hij maakt grapjes over mijn verlangen om te kussen
la foto que dejaste puesta en el bur,
de foto die je op het bureau hebt achtergelaten,
Mi soledad es tu venganza,
Mijn eenzaamheid is jouw wraak,
El ministerio del tiempo,
Het Ministerie van Tijd
Puso sede en mi almohada,
Hij zette zijn stoel op mijn kussen,
Ah te encuentro a momentos
Ah, ik vind je zo
Aunque no sirve de nada.
Hoewel het geen nut heeft.
Minutos, Como sal en la herida,
Minuten, als zout in de wond,
Se me pasa la vida,
Het leven gaat aan mij voorbij,
Gastando el reloj,
De klok verslijten,
Minutos, Son la morgue del tiempo,
Minuten, zij zijn het mortuarium van de tijd,
Cadveres de momentos,
Lijken van momenten,
Que no vuelven jams,
Ze komen nooit meer terug,
No hay reloj que de vuelta hacia atrs.
Er is geen klok die teruggaat.
(Aqui es el intro...)
(Hier is de inleiding...)
Minutos que se burlan de mi
Minuten die mij belachelijk maken
Minutos como furia de mar
Minuten als zeewoede
Minutos pasajeros de un tren que no va a ningn lugar
Passagiersminuten in een trein die nergens heen gaat
(Acordes)
(Akkoorden)
Minutos como lluvia de sal
Minuten als een zoutregen
Minutos como fuego en la piel
Minuten als vuur op de huid
Minutos forasteros que vienen y se van sin decir
Vreemdere minuten die vanzelf komen en gaan
Minutos que me duelen sin ti
Minuten die me pijn deden zonder jou
minutos que no pagan pensin
minuten die geen pensioen opleveren
Minutos que al morir formaran el batalln de ayer
Notulen die bij overlijden het bataljon van gisteren zouden vormen
minutos que se roban la luz
minuten die het licht stelen
Minutos que me oxidan la fe
Minuten die mijn geloof doen roesten
Minutos inquilinos del tiempo mientras puedan durar
Minuten huurders van de tijd, zolang ze nog kunnen duren
Minutos que disfrutan morir
Minuten die genieten van het sterven
Minutos que no tienen lugar
Minuten die geen plaats hebben
Minutos que se estrellan en mi....son kamikases de Dios. Into x2
Minuten die op mij afkomen... zijn kamikazes van God. In x2
Espero que lo disfruten, es la segunda cancion que tabeo, la anterior fue Puede Ser del
Ik hoop dat je ervan geniet, het is het tweede nummer dat ik heb geüpload, het vorige was Podemos Ser del
del Loco, espero que les sirvan.
del Loco, ik hoop dat ze nuttig voor je zijn.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
