Calling Out Your Name Текст Песни Перевод на Русский

Рич Маллинз - Вызови свое имя

by Rich Mullins

Rich Mullins - Calling Out Your Name: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Calling Out Your Name - Rich Mullins
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rich Mullins Calling Out Your Name

Psalm 19:1-6
Псалом 19:1-6
[ 21[ [ 11[
[ 21[ [ 11[
4] 1] 4] 2]
4] 1] 4] 2]
[(maj7) / / / /
[(maj7) / / / /
/ / / / ]
/ / / / ]
Well the moon moved past Nebraska
Ну, луна прошла мимо Небраски
Spilled laughter on them cold Dakota hills
Пролил смех на холодные холмы Дакоты.
The angels danced on Jacob's stairs, yeah they danced on Jacob's stairs
Ангелы танцевали на лестнице Джейкоба, да, они танцевали на лестнице Джейкоба.
(maj7)
(maj7)
There is this silence in the badlands
В бесплодных землях такая тишина
And over Kansas the whole universe was stilled
А над Канзасом вся вселенная замерла
By the whisper of a prayer, by the whisper of a prayer
Шепотом молитвы, шепотом молитвы
And the single hawk bursts into flight
И одинокий ястреб устремляется в полет
And in the east the whole horizon is in flames
А на востоке весь горизонт в огне
And I feel the thunder in the sky, I see the sky about to rain
И я чувствую гром в небе, я вижу, что небо вот-вот пойдет дождь
And I hear the prairies calling out Your name
И я слышу, как прерии зовут Твоё имя
I can feel the earth tremble beneath the rumbling of the buffalo hooves
Я чувствую, как земля дрожит под грохотом копыт буйвола.
And the fury in the pheasant's wings, there's fury in a pheasant's wings
И ярость в крыльях фазана, ярость в крыльях фазана
And it tells me the Lord is in His temple
И это говорит мне, что Господь в Своем храме
And there is still a faith that can make the mountains move
И еще есть вера, которая может заставить горы сдвинуться
And a love that can make the heavens ring
И любовь, которая может заставить небеса звенеть
And I've seen love make heaven ring
И я видел, как любовь заставляла небеса звенеть
Where the sacred rivers meet beneath the shadow of the Keeper of the plains
Где священные реки встречаются под тенью Хранителя равнин.
I feel the thunder in the sky, I see the sky about to rain
Я чувствую гром в небе, я вижу, что небо вот-вот пойдет дождь
And I hear the prairies calling out Your name
И я слышу, как прерии зовут Твоё имя
[ [ / / [ / / / / / /
[ [ / / [ / / / / / /
/ / / / ]/ / / / ]/ / / / ]
/ / / / ]/ / / / ]/ / / / ]
From the place where morning gathers
С того места, где собирается утро
You can look sometimes forever 'til you see
Иногда ты можешь смотреть вечно, пока не увидишь
What time may never know, what time may never know
Какое время никогда не узнает, какое время никогда не узнает
How the Lord takes by its corners this whole world
Как Господь берет за углы весь этот мир
And shakes us forward and shakes us free
И трясет нас вперед и трясет нас бесплатно
To run wild with the hope, to run wild with the hope
Одичать от надежды, одичать от надежды
The hope that this thirst will not last long
Надежда, что эта жажда не продлится долго
That it will soon drown in the song not sung in vain
Что скоро утонет в песне, не спетой напрасно.
And I feel the thunder in the sky, I see the sky about to rain
И я чувствую гром в небе, я вижу, что небо вот-вот пойдет дождь
And I hear the prairies calling out Your name
И я слышу, как прерии зовут Твоё имя
And I know this thirst will not last long
И я знаю, что эта жажда не продлится долго
That it will soon drown in the song not sung in vain
Что скоро утонет в песне, не спетой напрасно.
And I feel the thunder in the sky, I see the sky about to rain
И я чувствую гром в небе, я вижу, что небо вот-вот пойдет дождь
And with the prairies I am calling out Your name
И с прериями я кричу Твоё имя
[
[
4]
4]
Words and music by Rich Mullins and Beaker
Слова и музыка Рича Маллинза и Бикера.
1991 Edward Grant (ASCAP)
1991 Эдвард Грант (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.