Buck Текст Песни Перевод на Русский
Ришар Дежарден — Бак
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A part que'que frappabords J'ai passe un bel ete
Помимо того, что я отлично провел лето
Les yeux d'in nenuphar Pleins de prospects, plein de beautes
Глаза кувшинки, полные перспектив, полные красоты.
C'est tellement vrai que meme des fois Le soleil voulait meme pas se coucher
Это настолько правда, что иногда солнце даже не хотело заходить
La criss de paix, oh ya La vie revee, oh ye
Крик мира, о да, Жизнь мечтала, о да.
Je pourrais jaser longtemps Mais j'en train de mourir au bout de mon sang
Я мог бы говорить долго, но умираю от крови
Une autre histoire d'amour Qui finit mal, comme dans le journal
Очередная история любви с плохим концом, как в газете.
Ca commence le printemps passe En regardant les oiseaux s'apprecier
Начинается прошлая весна, наблюдая, как птицы ценят друг друга.
C'est beau la solitude, mais comme on dit A deux, c'est mieux.
Одиночество прекрасно, но, как говорится, вдвоём лучше.
Justement y en a une Qui brette dans le coin, une belle grande brune
Вообще-то в углу есть одна, красивая высокая брюнетка.
Ces beaux yeux si mouilles Que, quand je la vois Je passe proche de m'neyer
Эти красивые глаза такие влажные, что, когда я вижу ее, я почти теряю себя.
In't'installer sur le p'tit lac, a cote Avec ses p'tits, celibataire
Поселиться на маленьком озере рядом со своими малышами, одинокий
Moi, j'men mele pas J'saurais meme pas quoi faire
Я не вмешиваюсь, я даже не знаю, что делать.
A toe matin, 8 heures moins quart Je passes la par hasard,
Ранним утром, без четверти 8, я случайно прохожу мимо,
J'la vois de loin « Besoin de rien ? c'pas grave, je r'passerai d'main
Я вижу ее издалека "Нужно что-нибудь? Неважно, я вернусь завтра"
En attendant, moe j'tape la trail Est la pour ca, si t'as besoin d'aide »
Тем временем я отправляюсь в путь. Есть ли для этого, если вам нужна помощь »
Un beau matin, a m'lache un call : A m'dit : « T'aurais tu ca, une belle quenouille? »
В одно прекрасное утро он позвонил мне: Он мне сказал: «Хочешь такую, красивую прялку?»
Moe, j'me suis dit : a c'charche un male Rien que dans sa voix, je sais qu'a mouille
Мо, сказал я себе: он парень. Только по его голосу я знаю, что он мокрый
J'saute dans l'eau, j'sus propre, propre, propre Reste pu rien qu'a m'shiner la petite couille
Я прыгаю в воду, я чистый, чистый, чистый, все, что я могу сделать, это посветить мой маленький шарик
De temps en temps, un p'tit frotte, frotte C'te patente la, faut pas qu'a rouille
Время от времени слегка потирайте, потирайте. Это патент, он не просто ржавеет.
En rut pour le bonheur Pis on sait jamais p't'etre meme pour la grande
В пылу счастья, и никогда не знаешь, сможешь ли ты вообще быть ради большого счастья.
chatouille
щекочет
Ti pas, ti pas, ti pas, cre moe tu, J'men vas par la Ti trot, ti trot, ti galop
Нет, нет, нет, нет, я иду в ту сторону, я рысью, я рысью, я галопом
Mon p'tit coeur leger comme un mashmallow Y a du fun dans ma cabane
Сердце мое, легкое, как зефир, в моей каюте весело.
D'la boucane dans le shack Pis moe, j'trippe comme une banane
От дыма в хижине и мо, я спотыкаюсь, как банан.
Gros galop, j'ten overflow Le ciel est blue, ma vue est floue
Большой галоп, я переливаюсь, небо голубое, зрение размыто.
J'sus, j'pus, j'ai pu ou chu rendu
Я знал, я мог, я мог, или я сделал это
Tout a coup, j'entends des voix On dirait ben qu'es pas tut seule
Вдруг я слышу голоса, кажется, ты не один
Que c'est que je fais, j'y vas pareil J'sors du bois, que c'est que je vois
Вот что я делаю, иду той же дорогой, выхожу из леса, вот что я вижу
Un type, non c'est pas vrai Sa 303 braquee drette dans ma face
Парень, нет, это неправда. Его 303-е ограбление прямо передо мной.
Pis bang, bang, faut que je m'efface Faut que j'debarrasse
И бах, бах, мне нужно отойти в сторону, мне нужно избавиться от этого.
Me vire de bord, me pogne d'in branches
Разверни меня, схвати меня с ветвей
Pis j'm'accroche le panache
И я держусь за щегольство
N.C. A E7
Н.З. А E7
Nous, pauvres cervides Quand on aura des chars
Мы, бедные олени, когда у нас есть танки
On fera des defiles Sur la 3ieme a Valdor
Третьего числа у нас будут парады в Вальдоре.
On posera sur nos capots Des tetes coupees de chasseurs
Мы разместим на своих капюшонах отрубленные головы охотников.
Pis on laissera leurs cerveaux Chesser dans l'congelateur
И мы оставим их мозги в морозилке.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
