A Bone Through Her Nose Paroles Traduction Française
Richard Thompson - Un os dans le nez
Richard Thompson - A Bone Through Her Nose paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Oh the drones on the corner don't look her in the eye
Oh, les drones du coin ne la regardent pas dans les yeux
When she comes out to play
Quand elle sort pour jouer
And three times now at the Club Chi-Chi they've turned her away
Et trois fois maintenant, au Club Chi-Chi, ils l'ont refoulée
Last week she was the belle of the ball but another week passes
La semaine dernière, elle était la belle du bal mais une autre semaine passe
It's time to cast off crutches, scars and pebble glasses
Il est temps de se débarrasser des béquilles, des cicatrices et des galets
Chorus:
Chœur :
She's got everything a girl might need, she's a tribal animal, yes indeed
Elle a tout ce dont une fille peut avoir besoin, c'est un animal tribal, oui en effet
But she hasn't got a bone through her nose, through her nose
Mais elle n'a pas un os dans le nez, dans le nez
Hasn't got a bone through her nose
Elle n'a pas un os dans le nez
She hasn't got a bone through her nose, through her nose
Elle n'a pas un os dans le nez, dans le nez
She hasn't got a bone through her nose
Elle n'a pas un os dans le nez
Hasn't got a bone through her nose, through her nose
N'a pas un os dans le nez, dans le nez
She hasn't got a bone through her nose
Elle n'a pas un os dans le nez
Oh she gets her suits from a personal friend, Coco the clown
Oh, elle tient ses costumes d'une amie personnelle, Coco le clown
She got dustman's jacket, inside out, it's a party gown
Elle a la veste d'éboueur, à l'envers, c'est une robe de soirée
If it's buffoons, she's got buffoons, if it's tat she got tat
Si c'est des bouffons, elle a des bouffons, si c'est du tat, elle a du tat
She got hoochie coochie Gucci and a pom-pom hat
Elle a un hoochie coochie Gucci et un chapeau à pompon
Well, her ma writes cook books, she wrote one once, and it sold one or two
Eh bien, sa mère écrit des livres de cuisine, elle en a écrit un une fois, et il en a vendu un ou deux.
Her pa's in the city, he's so witty, he calls it the zoo
Son père est en ville, il est tellement spirituel, il appelle ça le zoo
Her boyfriend plays in Scritti Politti, Aunt Sally's brown bread
Son petit ami joue dans Scritti Politti, le pain brun de tante Sally
In a few more years she can marry some fool and knock it on the head
Dans quelques années, elle pourra épouser un imbécile et lui mettre un coup à la tête.
by: Jos Duarte
par: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
