A Bone Through Her Nose Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Richard Thompson – Kość w nosie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh the drones on the corner don't look her in the eye
Och, drony na rogu nie patrzą jej w oczy
When she comes out to play
Kiedy wychodzi się bawić
And three times now at the Club Chi-Chi they've turned her away
A już trzy razy w Club Chi-Chi odmówili jej
Last week she was the belle of the ball but another week passes
W zeszłym tygodniu była królową balu, ale mija kolejny tydzień
It's time to cast off crutches, scars and pebble glasses
Czas porzucić kule, blizny i żwirowe okulary
Chorus:
Chór:
She's got everything a girl might need, she's a tribal animal, yes indeed
Ma wszystko, czego może potrzebować dziewczyna. Jest zwierzęciem plemiennym, to prawda
But she hasn't got a bone through her nose, through her nose
Ale ona nie ma kości w nosie, w nosie
Hasn't got a bone through her nose
Nie ma kości w nosie
She hasn't got a bone through her nose, through her nose
Ona nie ma kości w nosie, w nosie
She hasn't got a bone through her nose
Nie ma kości w nosie
Hasn't got a bone through her nose, through her nose
Nie ma kości w nosie, w nosie
She hasn't got a bone through her nose
Nie ma kości w nosie
Oh she gets her suits from a personal friend, Coco the clown
Och, dostaje garnitury od osobistej przyjaciółki, klauna Coco
She got dustman's jacket, inside out, it's a party gown
Ma kurtkę śmieciarza, wywróconą na lewą stronę, to suknia imprezowa
If it's buffoons, she's got buffoons, if it's tat she got tat
Jeśli to bufony, ona ma bufony, jeśli to tatuaż, to ma tatuaż
She got hoochie coochie Gucci and a pom-pom hat
Ma hoochie coochie Gucci i czapkę z pomponem
Well, her ma writes cook books, she wrote one once, and it sold one or two
Cóż, jej mama pisze książki kucharskie, napisała jedną raz i sprzedała jedną lub dwie
Her pa's in the city, he's so witty, he calls it the zoo
Jej tata jest w mieście, jest taki dowcipny, że nazywa to zoo
Her boyfriend plays in Scritti Politti, Aunt Sally's brown bread
Jej chłopak gra w Scritti Politti, ciemnym chlebie cioci Sally
In a few more years she can marry some fool and knock it on the head
Za kilka lat będzie mogła poślubić jakiegoś głupca i walnąć go w głowę
by: Jos Duarte
autor: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
