A Bone Through Her Nose Letras Tradução em Português

Richard Thompson - um osso no nariz

by Richard Thompson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson A Bone Through Her Nose

Oh the drones on the corner don't look her in the eye
Oh, os drones na esquina não olham nos olhos dela
When she comes out to play
Quando ela sai para brincar
And three times now at the Club Chi-Chi they've turned her away
E três vezes agora no Club Chi-Chi eles a rejeitaram
Last week she was the belle of the ball but another week passes
Na semana passada ela foi a bela do baile, mas mais uma semana se passa
It's time to cast off crutches, scars and pebble glasses
É hora de se livrar das muletas, das cicatrizes e dos óculos de pedra
Chorus:
Refrão:
She's got everything a girl might need, she's a tribal animal, yes indeed
Ela tem tudo que uma garota precisa, ela é um animal tribal, sim, de fato
But she hasn't got a bone through her nose, through her nose
Mas ela não tem um osso no nariz, no nariz
Hasn't got a bone through her nose
Não tem um osso no nariz
She hasn't got a bone through her nose, through her nose
Ela não tem um osso no nariz, no nariz
She hasn't got a bone through her nose
Ela não tem um osso no nariz
Hasn't got a bone through her nose, through her nose
Não tem um osso no nariz, no nariz
She hasn't got a bone through her nose
Ela não tem um osso no nariz
Oh she gets her suits from a personal friend, Coco the clown
Oh, ela ganha seus ternos de uma amiga pessoal, Coco, a palhaça
She got dustman's jacket, inside out, it's a party gown
Ela tem a jaqueta do lixeiro, do avesso, é um vestido de festa
If it's buffoons, she's got buffoons, if it's tat she got tat
Se são bufões, ela tem bufões, se for tat ela tem tat
She got hoochie coochie Gucci and a pom-pom hat
Ela tem hoochie coochie Gucci e um chapéu pom-pom
Well, her ma writes cook books, she wrote one once, and it sold one or two
Bem, a mãe dela escreve livros de culinária, ela escreveu um uma vez e vendeu um ou dois
Her pa's in the city, he's so witty, he calls it the zoo
O pai dela está na cidade, ele é tão espirituoso que chama isso de zoológico
Her boyfriend plays in Scritti Politti, Aunt Sally's brown bread
O namorado dela toca no Scritti Politti, o pão integral da tia Sally
In a few more years she can marry some fool and knock it on the head
Em mais alguns anos ela pode se casar com algum idiota e bater na cabeça
by: Jos Duarte
por: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.