Fuck This Town Letra Traducción al Español

Robbie Fulks - Que se joda esta ciudad

by Robbie Fulks

Robbie Fulks - Fuck This Town letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Fuck This Town - Robbie Fulks
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robbie Fulks Fuck This Town

Intro: A A F9 E9
Introducción: A A F9 E9
Well, I came down to Nashville in 1993
Bueno, llegué a Nashville en 1993.
'Cause my friend Jim said Nashville had money growin' right on the trees
Porque mi amigo Jim dijo que Nashville tenía dinero creciendo justo en los árboles.
So I thought I'd go pick some, and I don't mean musically.
Así que pensé en elegir algunos, y no me refiero musicalmente.
Now it's 4 years later, and I'm wonderin' where I went wrong
Ahora han pasado 4 años y me pregunto dónde me equivoqué.
Shook a lotta hands, ate a lotta lunch, wrote a lotta dumbass songs
Estreché muchas manos, almorcé mucho, escribí muchas canciones tontas.
But I couldn't get a break in Nashville, if I tried my whole life long
Pero no podría conseguir un descanso en Nashville, aunque lo intentara durante toda mi vida.
So, f**k this town...f**k this town
Entonces, que se joda esta ciudad... que se joda esta ciudad
f**k it end-to-end, f**k it up and down
Que se joda de extremo a extremo, que se joda arriba y abajo
Can't get noticed -- can't get found -- can't get a cut, so
No puedo llamar la atención, no puedo ser encontrado, no puedo conseguir una parte, así que
f**k this town.
A la mierda esta ciudad.
Hey, this ain't country-western!
¡Oye, esto no es country-western!
It's just soft-rock feminist cr*p!
¡Es simplemente mierda feminista de rock suave!
And I thought they'd struck bottom back back in the days of Ronnie Milsap
Y pensé que habían tocado fondo en los días de Ronnie Milsap.
Now they can't stop the flood of a**holes: there ain't a big enough ASCAP.
Ahora no pueden detener la avalancha de imbéciles: no hay una ASCAP lo suficientemente grande.
Sure, I like old Tim Carroll, and BR5-49
Claro, me gusta el viejo Tim Carroll y BR5-49.
But Nashville don't need that noise, no,
Pero Nashville no necesita ese ruido, no.
Nashville'll do just fine
A Nashville le irá bien
As long as there's a moron market
Mientras haya un mercado idiota
And a faggot in a hat to sign.
Y un maricón con sombrero para firmar.
f**k this town! f**k this town!
¡Que se joda esta ciudad! ¡Que se joda esta ciudad!
f**k...this...town.
A la mierda... esta... ciudad.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.