Somewhere Down the Crazy River Liedtext Deutsche Übersetzung

Robbie Robertson – Somewhere Down the Crazy River

by Robbie Robertson

Robbie Robertson - Somewhere Down the Crazy River Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Somewhere Down the Crazy River - Robbie Robertson
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robbie Robertson Somewhere Down the Crazy River

Yeah, I can see it now
Ja, ich kann es jetzt sehen
(ma7)
(ma7)
The distant red neon shivered in the heat
Das ferne rote Neon zitterte in der Hitze
(ma7)
(ma7)
I was feeling like a stranger in a strange land
Ich fühlte mich wie ein Fremder in einem fremden Land
(ma7)
(ma7)
You know where people play games with the night
Sie wissen, wo die Leute mit der Nacht spielen
(ma7)
(ma7)
God, it was too hot to sleep
Gott, es war zu heiß zum Schlafen
I followed the sound of a jukebox coming from up the levee
Ich folgte dem Geräusch einer Jukebox, die vom Deich heraufkam
(ma7)
(ma7)
All of a sudden I could hear somebody whistling
Plötzlich hörte ich jemanden pfeifen
From right behind me
Direkt hinter mir
(ma7)
(ma7)
I turned around and she said
Ich drehte mich um und sie sagte
(ma7)
(ma7)
"Why do you always end up down at Nick's Cafe?"
„Warum landest du immer in Nick’s Café?“
I said "I don't know, the wind just kind of pushed me this way."
Ich sagte: „Ich weiß nicht, der Wind hat mich einfach hierher geschoben.“
(ma7)
(ma7)
She said "Hang the rich."
Sie sagte: „Hängt die Reichen auf.“
Catch the blue train
Nehmen Sie den blauen Zug
To places never been before
An Orte, die noch nie zuvor waren
Look for me
Suchen Sie nach mir
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Irgendwo am Ende des verrückten Flusses
Catch the blue train
Nehmen Sie den blauen Zug
All the way to Kokomo
Bis nach Kokomo
You can find me
Du kannst mich finden
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Take a picture of this
Machen Sie ein Foto davon
(ma7) (ma7)
(ma7) (ma7)
The fields are empty, abandoned '59 Chevy
The fields are empty, abandoned '59 Chevy
Laying in the back seat listening to Little Willie John
Auf dem Rücksitz liegen und Little Willie John lauschen
(ma7)
(ma7)
Yea, that's when time stood still
Yea, that's when time stood still
You know, I think I'm gonna go down to Madam X
You know, I think I'm gonna go down to Madam X
And let her read my mind
Und lass sie meine Gedanken lesen
(ma7)
(ma7)
She said "That Voodoo stuff don't do nothing for me."
Sie sagte: „Dieses Voodoo-Zeug bringt mir nichts.“
I'm a man with a clear destination
I'm a man with a clear destination
I'm a man with a broad imagination
Ich bin ein Mann mit einer großen Vorstellungskraft
You fog the mind, you stir the soul
You fog the mind, you stir the soul
I can't find, ... no control
Ich kann es nicht finden, ... keine Kontrolle
Catch the blue train
Nehmen Sie den blauen Zug
To places never been before
To places never been before
Look for me
Suchen Sie nach mir
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Somewhere down the crazy river
Catch the blue train
Nehmen Sie den blauen Zug
All the way to Kokomo
Bis nach Kokomo
You can find me
Du kannst mich finden
Somewhere down the crazy river
Irgendwo am Ende des verrückten Flusses
Somewhere down the crazy river
Irgendwo am Ende des verrückten Flusses
Wait, did you hear that
Warte, hast du das gehört?
(ma7)
(ma7)
Oh this is sure stirring up some ghosts for me
Oh this is sure stirring up some ghosts for me
She said "There's one thing you've got to learn
She said "There's one thing you've got to learn
(ma7)
(ma7)
Is not to be afraid of it."
Is not to be afraid of it."
(ma7)
(ma7)
I said "No, I like it, I like it, it's good."
Ich sagte: „Nein, ich mag es, ich mag es, es ist gut.“
She said "You like it now
Sie sagte: „Jetzt gefällt es dir.“
But you'll learn to love it later."
Aber später wirst du lernen, es zu lieben.
(ma7)
(ma7)
I been spellbound - falling in trances
I been spellbound - falling in trances
(ma7)
(ma7)
I been spellbound - falling in trances
Ich war gebannt und fiel in Trance
(ma7)
(ma7)
You give me shivers - chills and fever
Du bescherst mir Schauer – Schüttelfrost und Fieber
(ma7)
(ma7)
I been spellbound - somewhere down the crazy river
Ich war wie gebannt – irgendwo am Ende des verrückten Flusses

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.