Asseblief my lief Liedtext Deutsche Übersetzung

Robbie Wessels – Bitte, meine Liebe

by Robbie Wessels

Robbie Wessels - Asseblief my lief Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Asseblief my lief - Robbie Wessels
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robbie Wessels Asseblief my lief

For Afrikaans People
Für Afrikaans-Leute
South African Artist
Südafrikanischer Künstler
Robbie Wessels - Asseblief My Lief
Robbie Wessels – Please My Love
Hannes het gedink hy gaan sy luck probeer
Hannes dachte, er würde sein Glück versuchen
gewoonlik hang die sleutel by die agterdeur
Normalerweise hängt der Schlüssel an der Hintertür
hy weet dat hy na nege nie sy girl mag steur
Er weiß, dass er sein Mädchen nach neun nicht mehr stören darf
want haar pa slaap sag en hy laai altyd die
weil ihr Vater tief und fest schläft und er immer lädt
haelgeweer
Schrotflinte
Dit was twee uur daardie oggend toe hy haar traai bel
Es war zwei Uhr morgens, als er sie anrief
hy't geweet hy moet dit eerste vir sy girl vertel
Er wusste, dass er es zuerst seiner Freundin sagen musste
as sy die storie moet hoor by haar beste pel
wenn sie die Geschichte von ihrer besten Freundin hören muss
is dit verby met Hannes Nel
Ist es vorbei mit Hannes Nel?
Koor:
Chor:
Asseblief my lief
Bitte meine Liebe
Sy's nie naastenby so mooi soos jy nie
Sie ist bei weitem nicht so hübsch wie du
Asseblief my lief
Bitte meine Liebe
Ek het regtig nie bedoel om haar te vry nie
Ich hatte wirklich nicht vor, ihr einen Heiratsantrag zu machen
Ek weet jy sal my nooit weer vertrou nie
Ich weiß, dass du mir nie wieder vertrauen wirst
Ek was vir niemand nog so lief soos vir jou nie
Ich habe noch nie jemanden so sehr geliebt wie dich
Asseblief my lief
Bitte meine Liebe
Dit was drie uur toe Hannes aan haar ruit klop
Es war drei Uhr, als Hannes an ihr Fenster klopfte
Sy tjommie Spanner loop en drink nog aan sy loopdop
Sein Kumpel Spanner läuft immer noch und trinkt aus seinem Fass
Hy piepie sirkels op die teer en teen 'n wieldop van 'n spietkop
Er pinkelt kreisend auf den Asphalt und gegen die Radkappe eines Nietenkopfes
wat toevallig langs hom in die pad stop
der zufällig neben ihm auf der Straße stehen bleibt
Spanner het vir jare in die tronk gebly
Spanner blieb jahrelang im Gefängnis
Hy het lanklaas met 'n spietkop op die straat baklei
Er hatte schon lange nicht mehr mit einer Speerspitze auf der Straße gekämpft
toe Hannes kom probeer om hulle stil te kry
als Hannes kam und versuchte, sie zum Schweigen zu bringen
word hy deur 'n vragmotor raakgery
er wird von einem Lastwagen angefahren
Koor:
Chor:
Die storm het bedaar twee maande later
Der Sturm ließ zwei Monate später nach
Hannes is stabiel hy drink net whiskey en water
Hannes ist stabil, er trinkt nur Whisky und Wasser
In die plaaslike koerant sien ons vir Hannes en sy mater
In der Lokalzeitung sehen wir Hannes und seine Mutter
en sy girlfriend word by die dag kwater
und seine Freundin wird von Tag zu Tag wütender
Koor:(x2)
Refrain: (x2)
Woorde en Musiek: Robbie Wessels
Text und Musik: Robbie Wessels
robbiewessels.com
robbiewessels.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.