Asseblief my lief Versuri Traducere în Română
Robbie Wessels - Te rog, iubirea mea
Robbie Wessels - Asseblief my lief versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
For Afrikaans People
Pentru oamenii africani
South African Artist
Artist sud-african
Robbie Wessels - Asseblief My Lief
Robbie Wessels - Please My Love
Hannes het gedink hy gaan sy luck probeer
Hannes s-a gândit că își va încerca norocul
gewoonlik hang die sleutel by die agterdeur
de obicei cheia atârnă de ușa din spate
hy weet dat hy na nege nie sy girl mag steur
știe că nu trebuie să-și deranjeze fata după nouă
want haar pa slaap sag en hy laai altyd die
pentru că tatăl ei doarme profund și el încărcă mereu
haelgeweer
pușcă
Dit was twee uur daardie oggend toe hy haar traai bel
Era ora două în acea dimineață când el a sunat-o trai
hy't geweet hy moet dit eerste vir sy girl vertel
știa că trebuie să-i spună mai întâi prietenei lui
as sy die storie moet hoor by haar beste pel
dacă trebuie să audă povestea de la cea mai bună prietenă a ei
is dit verby met Hannes Nel
s-a terminat cu Hannes Nel
Koor:
Cor:
Asseblief my lief
Te rog iubirea mea
Sy's nie naastenby so mooi soos jy nie
Ea nu este nici pe departe la fel de frumoasă ca tine
Asseblief my lief
Te rog iubirea mea
Ek het regtig nie bedoel om haar te vry nie
Chiar nu am vrut să o cer în căsătorie
Ek weet jy sal my nooit weer vertrou nie
Știu că nu vei mai avea încredere în mine niciodată
Ek was vir niemand nog so lief soos vir jou nie
Nu am iubit pe nimeni la fel de mult ca tine
Asseblief my lief
Te rog iubirea mea
Dit was drie uur toe Hannes aan haar ruit klop
Era ora trei când Hannes bătu la fereastra ei
Sy tjommie Spanner loop en drink nog aan sy loopdop
Amicul lui Spanner încă se plimbă și bea din butoiul lui
Hy piepie sirkels op die teer en teen 'n wieldop van 'n spietkop
Face pipi în cercuri pe asfalt și lângă capacul unui cap împânzit
wat toevallig langs hom in die pad stop
care se întâmplă să se oprească lângă el în drum
Spanner het vir jare in die tronk gebly
Spanner a rămas în închisoare ani de zile
Hy het lanklaas met 'n spietkop op die straat baklei
Nu se mai luptase cu vârful de lance pe stradă de multă vreme
toe Hannes kom probeer om hulle stil te kry
când Hannes a venit să încerce să-i facă să tacă
word hy deur 'n vragmotor raakgery
este lovit de un camion
Koor:
Cor:
Die storm het bedaar twee maande later
Furtuna s-a domolit două luni mai târziu
Hannes is stabiel hy drink net whiskey en water
Hannes este stabil, bea doar whisky și apă
In die plaaslike koerant sien ons vir Hannes en sy mater
În ziarul local îi vedem pe Hannes și pe mama lui
en sy girlfriend word by die dag kwater
iar prietena lui se înfurie pe zi ce trece
Koor:(x2)
Refren: (x2)
Woorde en Musiek: Robbie Wessels
Cuvinte și muzică: Robbie Wessels
robbiewessels.com
robbiewessels.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
