Asseblief my lief Paroles Traduction Française
Robbie Wessels - S'il te plaît mon amour
Robbie Wessels - Asseblief my lief paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
For Afrikaans People
Pour les Afrikaans
South African Artist
Artiste sud-africain
Robbie Wessels - Asseblief My Lief
Robbie Wessels - S'il te plaît mon amour
Hannes het gedink hy gaan sy luck probeer
Hannes pensait tenter sa chance
gewoonlik hang die sleutel by die agterdeur
généralement la clé est accrochée près de la porte arrière
hy weet dat hy na nege nie sy girl mag steur
il sait qu'il ne doit pas déranger sa copine après neuf heures
want haar pa slaap sag en hy laai altyd die
parce que son père dort profondément et il charge toujours le
haelgeweer
fusil de chasse
Dit was twee uur daardie oggend toe hy haar traai bel
Il était deux heures du matin quand il l'a appelée
hy't geweet hy moet dit eerste vir sy girl vertel
il savait qu'il devait d'abord le dire à sa petite amie
as sy die storie moet hoor by haar beste pel
si elle doit entendre l'histoire de sa meilleure amie
is dit verby met Hannes Nel
est-ce fini avec Hannes Nel
Koor:
Chœur :
Asseblief my lief
S'il te plaît mon amour
Sy's nie naastenby so mooi soos jy nie
Elle est loin d'être aussi jolie que toi
Asseblief my lief
S'il te plaît mon amour
Ek het regtig nie bedoel om haar te vry nie
Je ne voulais vraiment pas lui proposer
Ek weet jy sal my nooit weer vertrou nie
Je sais que tu ne me feras plus jamais confiance
Ek was vir niemand nog so lief soos vir jou nie
Je n'ai jamais aimé quelqu'un autant que toi
Asseblief my lief
S'il te plaît mon amour
Dit was drie uur toe Hannes aan haar ruit klop
Il était trois heures quand Hannes frappa à sa fenêtre
Sy tjommie Spanner loop en drink nog aan sy loopdop
Son copain Spanner marche toujours et boit dans son tonneau.
Hy piepie sirkels op die teer en teen 'n wieldop van 'n spietkop
Il fait pipi en rond sur le tarmac et contre l'enjoliveur d'une tête cloutée
wat toevallig langs hom in die pad stop
qui s'arrête à côté de lui sur la route
Spanner het vir jare in die tronk gebly
Spanner est resté en prison pendant des années
Hy het lanklaas met 'n spietkop op die straat baklei
Il n'avait pas combattu avec un fer de lance dans la rue depuis longtemps
toe Hannes kom probeer om hulle stil te kry
quand Hannes est venu essayer de les faire taire
word hy deur 'n vragmotor raakgery
il est heurté par un camion
Koor:
Chœur :
Die storm het bedaar twee maande later
La tempête s'est calmée deux mois plus tard
Hannes is stabiel hy drink net whiskey en water
Hannes est stable, il ne boit que du whisky et de l'eau
In die plaaslike koerant sien ons vir Hannes en sy mater
Dans le journal local, on voit Hannes et sa mère
en sy girlfriend word by die dag kwater
et sa petite amie est de plus en plus en colère de jour en jour
Koor:(x2)
Chœur : (x2)
Woorde en Musiek: Robbie Wessels
Paroles et musique : Robbie Wessels
robbiewessels.com
robbiewessels.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
