As Still As I Watch Your Grave Testo Traduzione Italiana

Roddy Woomble - Fermo come guardo la tua tomba

by Roddy Woomble

Roddy Woomble - As Still As I Watch Your Grave testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

As Still As I Watch Your Grave - Roddy Woomble
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Roddy Woomble As Still As I Watch Your Grave

Roddy Woomble - As Still as I Watch Your Grave
Roddy Woomble - Fermo come guardo la tua tomba
4/4 Time
4/4 Tempo
Chords used:
Accordi utilizzati:
Intro:
Introduzione:
Main riff:
Riff principale:
You can actually play the tune and the chords at the same time if you're a bit creative!
Puoi effettivamente suonare la melodia e gli accordi contemporaneamente se sei un po' creativo!
Verse:
Versetto:
I know the old patterns
Conosco i vecchi schemi
because I live by the sea,
perché abito al mare,
and what I translate in water,
e ciò che traduco in acqua,
it won't come back to haunt me.
non tornerà a perseguitarmi.
So cut another pattern to
Quindi taglia un altro modello
make a suitable friend of me,
fai di me un amico adatto,
and in your illumination
e nella tua illuminazione
is your apology.
sono le tue scuse.
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
What we keep of last night while we sleep.
Ciò che conserviamo della notte scorsa mentre dormiamo.
It's what we keep of last night while we sleep.
È ciò che conserviamo della notte scorsa mentre dormiamo.
Chorus:
Coro:
And I watch your grave be written all over your face,
E guardo la tua tomba scritta su tutto il viso,
on the longest day, when midnight tries to take my place.
nel giorno più lungo, quando la mezzanotte tenta di prendere il mio posto.
As still as I watch your face be written all over your grave,
Mentre guardo ancora il tuo volto essere scritto su tutta la tua tomba,
It should have passed like hours, passed like years, felt like days.
Avrebbero dovuto passare come ore, passare come anni, sembrare giorni.
Verse 2:
Verso 2:
And you live in the shadows
E vivi nell'ombra
of the evenings you mislead,
delle sere che inganni,
but they're too real to be forgotten,
ma sono troppo reali per essere dimenticati,
if you choose the right company.
se scegli la compagnia giusta.
And I run each finger through the dust
E faccio scorrere ogni dito nella polvere
and only through your hair in sleep
e solo tra i tuoi capelli nel sonno
but it's like the first breath in the morning,
ma è come il primo respiro al mattino,
and it brings the past back to me.
e mi riporta indietro il passato.
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
What we keep of last night while we sleep.
Ciò che conserviamo della notte scorsa mentre dormiamo.
It depends what we keep of last night while we sleep.
Dipende da cosa conserviamo della notte scorsa mentre dormiamo.
Chorus:
Coro:
And I watch your grave be written all over your face,
E guardo la tua tomba scritta su tutto il viso,
on the longest day, I watch people fight to take my place.
nel giorno più lungo, guardo le persone lottare per prendere il mio posto.
As still as I watch your face be written all over your grave,
Mentre guardo ancora il tuo volto essere scritto su tutta la tua tomba,
It should have passed like years, passed like hours, lost in days.
Sarebbe dovuto passare come anni, passare come ore, perdersi in giorni.
Bridge:
Ponte:
Main riff:
Riff principale:
Chorus:
Coro:
And I watch your grave be written all over your face,
E guardo la tua tomba scritta su tutto il viso,
on the longest day, when midnight tries to take my place.
nel giorno più lungo, quando la mezzanotte tenta di prendere il mio posto.
As still as I watch your face be written all over your grave,
Mentre guardo ancora il tuo volto essere scritto su tutta la tua tomba,
What should have passed like hours, passed like years, passed like days.
Ciò che sarebbe dovuto passare come ore, passato come anni, passato come giorni.
Solo:
Assolo:
The solo isn't played on guitar (although neither is the main riff!) but I've tabbed it
L'assolo non è suonato alla chitarra (anche se non lo è nemmeno il riff principale!) ma l'ho registrato
anyway for anyone interested:
comunque per chi fosse interessato:
h = hammer on
h = martello acceso
p = pull off
p = tirare fuori
~ - sustain
~ - sostenere

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.