Deguello Motel Paroles Traduction Française
Roger Alan Wade - Deguello Motel
Roger Alan Wade - Deguello Motel paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(CHORUS)
(REFRAIN)
I live in a room with a green radio,
Je vis dans une pièce avec une radio verte,
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Recroquevillé dans le ventre d'un creux de vingt-neuf ans
Four walls from heaven, and one sin from hell
Quatre murs du ciel et un péché de l'enfer
In room seventeen at Deguello Motel
Dans la chambre dix-sept du Deguello Motel
The desk clerk's a jerk, an old carnival fellow,
L'employé de la réception est un con, un vieux carnavalier,
I ask where're you from, he said Lake Isabella
Je demande d'où viens-tu, dit-il Lake Isabella
I told him I'd been there, but I never had
Je lui ai dit que j'y étais allé, mais je ne l'ai jamais fait
He looked at the clock, and I signed the pad.
Il a regardé l'horloge et j'ai signé le bloc-notes.
He said, "No dogs allowed," so I bought me a fish
Il a dit : "Les chiens sont interdits", alors je m'ai acheté un poisson
He lives by my bed in a souvenir dish
Il vit près de mon lit dans un plat souvenir
Swims 'round in circles and eats once a day
Nage en rond et mange une fois par jour
And looks a lot like my ex-wife's fiance.
Et il ressemble beaucoup au fiancé de mon ex-femme.
(CHORUS)
(REFRAIN)
I live in a room with a green radio,
Je vis dans une pièce avec une radio verte,
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Recroquevillé dans le ventre d'un creux de vingt-neuf ans
Four walls from heaven, and one sin from hell
Quatre murs du ciel et un péché de l'enfer
In room seventeen at Deguello Motel
Dans la chambre dix-sept du Deguello Motel
And there's a wasteland across the highway
Et il y a un terrain vague de l'autre côté de l'autoroute
Where the lot lizards** roam and the big diesels stay
Là où les lézards** errent et où les gros diesels restent
The cops ask me questions, and I tell them jokes
Les flics me posent des questions et je leur raconte des blagues
And that fat one, he's always a-bummin' my smokes
Et ce gros, il est toujours en train de bousiller mes cigarettes
And the swimming pool water is Chuck Berry green
Et l'eau de la piscine est verte Chuck Berry
And the water pipes rattle like a pinball machine
Et les conduites d'eau claquent comme un flipper
The walls are blood-red, and the sheets are Velveeta
Les murs sont rouge sang et les draps sont en Velveeta
And that girl in 112 (one-twelve), she goes by Juanita
Et cette fille au 112 (un-douze), elle s'appelle Juanita
Juanita's a dancer, she does the naked ballet
Juanita est danseuse, elle fait le ballet nu
I keep an eye on things while she's away
Je garde un œil sur les choses pendant son absence
She spends all her money, and half of mine, too
Elle dépense tout son argent, et la moitié du mien aussi
Tryin' to get high enough to get naked for you
J'essaie de monter assez haut pour me mettre nue pour toi
(CHORUS)
(REFRAIN)
And I live in a room with a green radio,
Et je vis dans une pièce avec une radio verte,
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Recroquevillé dans le ventre d'un creux de vingt-neuf ans
Four walls from heaven, and one sin from hell
Quatre murs du ciel et un péché de l'enfer
In room seventeen at Deguello Motel
Dans la chambre dix-sept du Deguello Motel
There's an old Mexican dirge this place is named after
Il y a un vieux chant funèbre mexicain qui donne son nom à cet endroit.
And I heard it once in a box office disaster
Et je l'ai entendu une fois lors d'un désastre au box-office
The Duke told his boys, said it means leave or die
Le duc l'a dit à ses garçons, a dit que cela signifiait partir ou mourir
I don't know much Spanish, but John Wayne don't lie
Je ne connais pas beaucoup l'espagnol, mais John Wayne ne ment pas
(CHORUS)
(REFRAIN)
And I live in a room with a green radio,
Et je vis dans une pièce avec une radio verte,
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Recroquevillé dans le ventre d'un creux de vingt-neuf ans
Four walls from heaven, and one sin from hell
Quatre murs du ciel et un péché de l'enfer
In room seventeen at Deguello Motel
Dans la chambre dix-sept du Deguello Motel
I'm singin' like a pearl in a bottle of Prell
Je chante comme une perle dans une bouteille de Prell
In room seventeen at Deguello Motel
Dans la chambre dix-sept du Deguello Motel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
