Deguello Motel 歌詞 日本語訳

ロジャー アラン ウェイド - デゲエロ モーテル

by Roger Alan Wade

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Alan Wade Deguello Motel

(CHORUS)
(コーラス)
I live in a room with a green radio,
私は緑色のラジオのある部屋に住んでいますが、
Curled in the womb of a twenty-nine year low
29歳の子宮の中で丸くなった
Four walls from heaven, and one sin from hell
天国からは4つの壁があり、地獄からは1つの罪がある
In room seventeen at Deguello Motel
デゲエロ・モーテルの17号室にて
The desk clerk's a jerk, an old carnival fellow,
フロント係はクソ野郎、昔のカーニバル仲間だ、
I ask where're you from, he said Lake Isabella
どこから来たのかと尋ねると、彼はイザベラ湖だと言いました
I told him I'd been there, but I never had
私は彼にそこに行ったことがあると言いましたが、一度も行ったことはありません
He looked at the clock, and I signed the pad.
彼は時計を見て、私はパッドにサインした。
He said, "No dogs allowed," so I bought me a fish
「犬はお断り」と言うので、魚を買ってきました。
He lives by my bed in a souvenir dish
彼はお土産の皿に入れて私のベッドのそばに住んでいます
Swims 'round in circles and eats once a day
ぐるぐると泳ぎ、1日1回食事をする
And looks a lot like my ex-wife's fiance.
そして、私の元妻の婚約者によく似ています。
(CHORUS)
(コーラス)
I live in a room with a green radio,
私は緑色のラジオのある部屋に住んでいますが、
Curled in the womb of a twenty-nine year low
29歳の子宮の中で丸くなった
Four walls from heaven, and one sin from hell
天国からは4つの壁があり、地獄からは1つの罪がある
In room seventeen at Deguello Motel
デゲエロ・モーテルの17号室にて
And there's a wasteland across the highway
高速道路の向こうには荒地がある
Where the lot lizards** roam and the big diesels stay
たくさんのトカゲ**が徘徊し、大型ディーゼル車が留まる場所
The cops ask me questions, and I tell them jokes
警官は私に質問し、私は彼らにジョークを言います
And that fat one, he's always a-bummin' my smokes
そしてあの太った男はいつも私のタバコをうんざりさせます
And the swimming pool water is Chuck Berry green
そしてプールの水はチャックベリーグリーンです
And the water pipes rattle like a pinball machine
そして水道管はピンボールマシンのようにガタガタ音を立てる
The walls are blood-red, and the sheets are Velveeta
壁は血のように赤、シーツはベルベット
And that girl in 112 (one-twelve), she goes by Juanita
そして、112(1-12)のあの女の子は、フアニータと呼ばれています
Juanita's a dancer, she does the naked ballet
フアニータはダンサーです、彼女は裸でバレエをします
I keep an eye on things while she's away
彼女がいない間、私は物事に目を光らせています
She spends all her money, and half of mine, too
彼女は自分のお金をすべて使ってしまい、私のお金も半分使ってしまいます
Tryin' to get high enough to get naked for you
あなたのために裸になれるほどハイになろうとしているの
(CHORUS)
(コーラス)
And I live in a room with a green radio,
そして、私は緑色のラジオのある部屋に住んでいます。
Curled in the womb of a twenty-nine year low
29歳の子宮の中で丸くなった
Four walls from heaven, and one sin from hell
天国からは4つの壁があり、地獄からは1つの罪がある
In room seventeen at Deguello Motel
デゲエロ モーテルの 17 号室にて
There's an old Mexican dirge this place is named after
この場所の名前の由来となった古いメキシコの哀歌があります
And I heard it once in a box office disaster
興行収入が大惨事になったときに一度聞いたことがある
The Duke told his boys, said it means leave or die
公爵は息子たちに、それは去るか死ぬかを意味すると言いました
I don't know much Spanish, but John Wayne don't lie
私はスペイン語はあまり分かりませんが、ジョン・ウェインは嘘をつきません
(CHORUS)
(コーラス)
And I live in a room with a green radio,
そして、私は緑色のラジオのある部屋に住んでいます。
Curled in the womb of a twenty-nine year low
29歳の子宮の中で丸くなった
Four walls from heaven, and one sin from hell
天国からは4つの壁があり、地獄からは1つの罪がある
In room seventeen at Deguello Motel
デゲエロ・モーテルの17号室にて
I'm singin' like a pearl in a bottle of Prell
私はプレルのボトルの中の真珠のように歌っている
In room seventeen at Deguello Motel
デゲエロ・モーテルの17号室にて

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.