Deguello Motel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Roger Alan Wade - Deguello Motel
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(CHORUS)
(KORO)
I live in a room with a green radio,
Yeşil radyolu bir odada yaşıyorum
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Yirmi dokuz yılın en düşük seviyesinin rahminde kıvrılmış
Four walls from heaven, and one sin from hell
Cennetten dört duvar, cehennemden bir günah
In room seventeen at Deguello Motel
Deguello Motel'in on yedinci odasında
The desk clerk's a jerk, an old carnival fellow,
Resepsiyon memuru tam bir pislik, eski bir karnaval arkadaşı.
I ask where're you from, he said Lake Isabella
Nerelisin diye sordum, dedi Isabella Gölü
I told him I'd been there, but I never had
Ona orada olduğumu söyledim ama hiç gitmedim
He looked at the clock, and I signed the pad.
Saate baktı, ben de not defterini imzaladım.
He said, "No dogs allowed," so I bought me a fish
"Köpeklere izin yok" dedi, ben de kendime bir balık aldım
He lives by my bed in a souvenir dish
Yatağımın yanında bir hatıra tabağında yaşıyor
Swims 'round in circles and eats once a day
Daireler halinde yüzüyor ve günde bir kez yemek yiyor
And looks a lot like my ex-wife's fiance.
Ve eski karımın nişanlısına çok benziyor.
(CHORUS)
(KORO)
I live in a room with a green radio,
Yeşil radyolu bir odada yaşıyorum
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Yirmi dokuz yılın en düşük seviyesinin rahminde kıvrılmış
Four walls from heaven, and one sin from hell
Cennetten dört duvar, cehennemden bir günah
In room seventeen at Deguello Motel
Deguello Motel'in on yedinci odasında
And there's a wasteland across the highway
Ve otoyolun karşısında çorak bir arazi var
Where the lot lizards** roam and the big diesels stay
Kertenkelelerin** dolaştığı ve büyük dizellerin kaldığı yer
The cops ask me questions, and I tell them jokes
Polisler bana sorular soruyor, ben de onlara şakalar yapıyorum
And that fat one, he's always a-bummin' my smokes
Ve o şişman olan, her zaman sigaralarımı pisletiyor
And the swimming pool water is Chuck Berry green
Ve yüzme havuzunun suyu Chuck Berry yeşili
And the water pipes rattle like a pinball machine
Ve su boruları tilt makinesi gibi çıngırdıyor
The walls are blood-red, and the sheets are Velveeta
Duvarlar kan kırmızısı ve çarşaflar Velveeta
And that girl in 112 (one-twelve), she goes by Juanita
Ve 112'deki (bir-on iki) kız, Juanita'ya gidiyor
Juanita's a dancer, she does the naked ballet
Juanita bir dansçı, çıplak bale yapıyor
I keep an eye on things while she's away
O uzaktayken olaylara göz kulak oluyorum
She spends all her money, and half of mine, too
Bütün parasını harcıyor, benimkinin de yarısını
Tryin' to get high enough to get naked for you
Senin için soyunmak için yeterince yükseğe çıkmaya çalışıyorum
(CHORUS)
(KORO)
And I live in a room with a green radio,
Ve yeşil radyosu olan bir odada yaşıyorum.
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Yirmi dokuz yılın en düşük seviyesinin rahminde kıvrılmış
Four walls from heaven, and one sin from hell
Cennetten dört duvar, cehennemden bir günah
In room seventeen at Deguello Motel
Deguello Motel'in on yedinci odasında
There's an old Mexican dirge this place is named after
Bu yerin adını aldığı eski bir Meksika ağıtı var
And I heard it once in a box office disaster
Ve bunu bir gişe felaketinde duymuştum
The Duke told his boys, said it means leave or die
Dük çocuklarına bunun ya ayrıl ya da öl anlamına geldiğini söyledi
I don't know much Spanish, but John Wayne don't lie
Çok fazla İspanyolca bilmiyorum ama John Wayne yalan söylemez
(CHORUS)
(KORO)
And I live in a room with a green radio,
Ve yeşil radyosu olan bir odada yaşıyorum.
Curled in the womb of a twenty-nine year low
Yirmi dokuz yılın en düşük seviyesinin rahminde kıvrılmış
Four walls from heaven, and one sin from hell
Cennetten dört duvar, cehennemden bir günah
In room seventeen at Deguello Motel
Deguello Motel'in on yedinci odasında
I'm singin' like a pearl in a bottle of Prell
Bir şişe Prell'deki inci gibi şarkı söylüyorum
In room seventeen at Deguello Motel
Deguello Motel'in on yedinci odasında
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
