Had a Dream (Sleeping With the Enemy) Letra Traducción al Español

Roger Hodgson - Tuve un sueño (durmiendo con el enemigo)

by Roger Hodgson

Roger Hodgson - Had a Dream (Sleeping With the Enemy) letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Had a Dream (Sleeping With the Enemy) - Roger Hodgson
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Roger Hodgson Had a Dream (Sleeping With the Enemy)

I don't know if this is 100% perfect. enjoy on a really good song.
No sé si esto es 100% perfecto. disfruta de una muy buena canción.
Song can also be played with G F C G for verses.
La canción también se puede tocar con G F C G para los versos.
Intro: Gm Fm C Gm when keyboard starts to play
Introducción: Gm Fm C Gm cuando el teclado comienza a sonar
YEAH!!! Gm Fm C Gm
¡¡¡SÍ!!! Gm Fm C Gm
Had a dream I was born
Tuve un sueño que nací
To be naked in the eye of the storm
Estar desnudo en el ojo de la tormenta
And now it's standing right in front of me
Y ahora está parado justo frente a mí
What's it going to do to me, who knows,
¿Qué me va a hacer, quién sabe?
Had a dream it was time
Tuve un sueño, ya era hora
To be taken to the front of the line
Para ser llevado al frente de la fila
Well that is not a place you wanna be
Bueno, ese no es el lugar donde quieres estar.
Sleeping with the enemy, you know
Dormir con el enemigo, ¿sabes?
I don't care what the future brings
No me importa lo que traiga el futuro
Give a damn about anything
Me importa un carajo cualquier cosa
I'd be fine if they'd only leave me alone.
Estaría bien si me dejaran en paz.
But it's time - gotta take a stance
Pero es hora - tengo que tomar una postura
'Cause I won't get a second chance
Porque no tendré una segunda oportunidad
And I know now I have to make it alone
Y sé que ahora tengo que hacerlo solo
Repeat Gm Fm C Gm for next 2 verses
Repita Gm Fm C Gm durante los siguientes 2 versos
Had a dream it was war
Soñé que era la guerra.
And they couldn't tell me what it was for
Y no me pudieron decir para que era
But it was something they could lie about
Pero era algo sobre lo que podían mentir.
Something we could die about, you know
Algo por lo que podríamos morir, ¿sabes?
Anytime, anyplace
En cualquier momento y en cualquier lugar
When you look that man in the face
Cuando miras a ese hombre a la cara
Well it is not a face you wanna see
Bueno, no es una cara que quieras ver
Sleeping with the enemy, you know
Dormir con el enemigo, ¿sabes?
Bb Fm x3 end with Ab
Sib Fm x3 final con Ab
M
m
Mary, can you hear me
María, ¿puedes oírme?
Can you tell me what it's all supposed to mean
¿Puedes decirme qué se supone que significa todo esto?
Holding out a photograph of all that I have seen
Sosteniendo una fotografía de todo lo que he visto
I wish I could hold you
desearía poder abrazarte
M
m
I wish I could hold you
desearía poder abrazarte
M M
M M
Bb Fm x3 end with Ab F#m Fm
Sib Fm x3 finaliza con Ab F#m Fm
Had a dream it was time
Tuve un sueño, ya era hora
To be a witness at the scene of the crime
Ser testigo en la escena del crimen.
Well, that is something you can analyse
Bueno, eso es algo que puedes analizar.
Something you can criticise, who knows
Algo que puedas criticar, quién sabe.
So we wait, hesitate
Así que esperamos, dudamos
And we're making such a mistake
Y estamos cometiendo tal error
Oh whatever can the matter be
Oh, cualquiera que sea el problema
Sleeping with the enemy, you know
Dormir con el enemigo, ¿sabes?
I don't care what the future brings
No me importa lo que traiga el futuro
Give a damn about anything
Me importa un carajo cualquier cosa
I'd be fine if they'd only leave me alone.
Estaría bien si me dejaran en paz.
But it's time - gotta take a stance
Pero es hora - tengo que tomar una postura
'Cause I won't get a second chance
Porque no tendré una segunda oportunidad
And I know now I have to make it alone
Y sé que ahora tengo que hacerlo solo
Close with Gm Fm C Gm
Cerrar con Gm Fm C Gm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.