Had a Dream (Sleeping With the Enemy) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Roger Hodgson – Miałem sen (Sypiając z wrogiem)
Roger Hodgson - Had a Dream (Sleeping With the Enemy) tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
I don't know if this is 100% perfect. enjoy on a really good song.
Nie wiem, czy jest to rozwiązanie w 100% idealne. cieszyć się naprawdę dobrą piosenką.
Song can also be played with G F C G for verses.
Utwór można także odtwarzać za pomocą G F C G w przypadku zwrotek.
Intro: Gm Fm C Gm when keyboard starts to play
Intro: Gm Fm C Gm, gdy klawiatura zaczyna grać
YEAH!!! Gm Fm C Gm
TAK!!! Gm Fm C Gm
Had a dream I was born
Miałem sen, że się urodziłem
To be naked in the eye of the storm
Być nagim w oku burzy
And now it's standing right in front of me
A teraz stoi tuż przede mną
What's it going to do to me, who knows,
Co to ze mną zrobi, kto wie,
Had a dream it was time
Miałem sen, nadszedł czas
To be taken to the front of the line
Do zabrania na przód kolejki
Well that is not a place you wanna be
Cóż, to nie jest miejsce, w którym chciałbyś być
Sleeping with the enemy, you know
No wiesz, sypianie z wrogiem
I don't care what the future brings
Nie obchodzi mnie, co przyniesie przyszłość
Give a damn about anything
Zajmij się czymkolwiek
I'd be fine if they'd only leave me alone.
Wszystko byłoby w porządku, gdyby tylko dali mi spokój.
But it's time - gotta take a stance
Ale już czas – muszę zająć stanowisko
'Cause I won't get a second chance
Bo nie dostanę drugiej szansy
And I know now I have to make it alone
I teraz wiem, że muszę poradzić sobie sama
Repeat Gm Fm C Gm for next 2 verses
Powtarzaj Gm Fm C Gm przez następne 2 wersety
Had a dream it was war
Śniło mi się, że była wojna
And they couldn't tell me what it was for
I nie potrafili mi powiedzieć, po co to było
But it was something they could lie about
Ale było to coś, o czym mogli kłamać
Something we could die about, you know
Coś, za co moglibyśmy umrzeć, wiesz
Anytime, anyplace
Zawsze i wszędzie
When you look that man in the face
Kiedy spojrzysz temu mężczyźnie w twarz
Well it is not a face you wanna see
Cóż, to nie jest twarz, którą chciałbyś zobaczyć
Sleeping with the enemy, you know
No wiesz, sypianie z wrogiem
Bb Fm x3 end with Ab
Bb Fm x3 kończy się na Ab
M
M
Mary, can you hear me
Maryjo, czy mnie słyszysz?
Can you tell me what it's all supposed to mean
Czy możesz mi powiedzieć, co to wszystko ma oznaczać
Holding out a photograph of all that I have seen
Trzymam fotografię wszystkiego, co widziałem
I wish I could hold you
Chciałbym móc cię trzymać
M
M
I wish I could hold you
Chciałbym móc cię trzymać
M M
M. M
Bb Fm x3 end with Ab F#m Fm
Bb Fm x3 kończy się Ab F#m Fm
Had a dream it was time
Miałem sen, nadszedł czas
To be a witness at the scene of the crime
Być świadkiem na miejscu zbrodni
Well, that is something you can analyse
Cóż, to jest coś, co możesz przeanalizować
Something you can criticise, who knows
Coś, co można krytykować, kto wie
So we wait, hesitate
Więc czekamy, wahamy się
And we're making such a mistake
I popełniamy taki błąd
Oh whatever can the matter be
Och, cokolwiek to może być
Sleeping with the enemy, you know
No wiesz, sypianie z wrogiem
I don't care what the future brings
Nie obchodzi mnie, co przyniesie przyszłość
Give a damn about anything
Zajmij się czymkolwiek
I'd be fine if they'd only leave me alone.
Wszystko byłoby w porządku, gdyby tylko dali mi spokój.
But it's time - gotta take a stance
Ale już czas – muszę zająć stanowisko
'Cause I won't get a second chance
Bo nie dostanę drugiej szansy
And I know now I have to make it alone
I teraz wiem, że muszę poradzić sobie sama
Close with Gm Fm C Gm
Zamknij za pomocą Gm Fm C Gm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
