Had a Dream (Sleeping With the Enemy) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Roger Hodgson - Bir Rüya Gördüm (Düşmanla Uyumak)
Roger Hodgson - Had a Dream (Sleeping With the Enemy) şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I don't know if this is 100% perfect. enjoy on a really good song.
Bunun %100 mükemmel olup olmadığını bilmiyorum. gerçekten güzel bir şarkının keyfini çıkarın.
Song can also be played with G F C G for verses.
Şarkı aynı zamanda ayetler için G FCG ile de çalınabilir.
Intro: Gm Fm C Gm when keyboard starts to play
Giriş: Gm Fm C Gm klavye çalmaya başladığında
YEAH!!! Gm Fm C Gm
evet!!! Gm Fm C Gm
Had a dream I was born
Bir rüya gördüm doğduğum
To be naked in the eye of the storm
Fırtınanın gözünde çıplak olmak
And now it's standing right in front of me
Ve şimdi tam karşımda duruyor
What's it going to do to me, who knows,
Kim bilir bana ne yapacak?
Had a dream it was time
Bir rüya gördüm zamanı gelmişti
To be taken to the front of the line
Sıranın önüne alınacak
Well that is not a place you wanna be
Peki bu olmak istediğin bir yer değil
Sleeping with the enemy, you know
Düşmanla yatıyorsun, biliyorsun
I don't care what the future brings
Geleceğin ne getireceği umurumda değil
Give a damn about anything
Her şeyi umursama
I'd be fine if they'd only leave me alone.
Beni yalnız bıraksalardı iyi olurdu.
But it's time - gotta take a stance
Ama zamanı geldi; bir tavır almalıyım
'Cause I won't get a second chance
Çünkü ikinci bir şansım olmayacak
And I know now I have to make it alone
Ve biliyorum ki artık bunu yalnız yapmam gerekiyor
Repeat Gm Fm C Gm for next 2 verses
Sonraki 2 ayet için Gm Fm C Gm'yi tekrarlayın
Had a dream it was war
Bir rüya gördüm, savaştı
And they couldn't tell me what it was for
Ve bana bunun ne için olduğunu söyleyemediler
But it was something they could lie about
Ama bu onların yalan söyleyebileceği bir şeydi
Something we could die about, you know
Uğrunda ölebileceğimiz bir şey, biliyorsun
Anytime, anyplace
Her zaman, her yerde
When you look that man in the face
O adamın yüzüne baktığında
Well it is not a face you wanna see
Peki bu görmek isteyeceğin bir yüz değil
Sleeping with the enemy, you know
Düşmanla yatıyorsun, biliyorsun
Bb Fm x3 end with Ab
Bb Fm x3 Ab ile bitiyor
M
M
Mary, can you hear me
Meryem, beni duyabiliyor musun
Can you tell me what it's all supposed to mean
Bütün bunların ne anlama geldiğini bana söyleyebilir misin?
Holding out a photograph of all that I have seen
Gördüğüm her şeyin fotoğrafını tutuyorum
I wish I could hold you
Keşke seni tutabilseydim
M
M
I wish I could hold you
Keşke seni tutabilseydim
M M
M M
Bb Fm x3 end with Ab F#m Fm
Bb Fm x3 Ab F#m Fm ile biter
Had a dream it was time
Bir rüya gördüm zamanı gelmişti
To be a witness at the scene of the crime
Suç mahallinde tanık olmak
Well, that is something you can analyse
Bu analiz edebileceğiniz bir şey
Something you can criticise, who knows
Eleştirebileceğiniz bir şey var, kim bilir
So we wait, hesitate
O yüzden bekliyoruz, tereddüt ediyoruz
And we're making such a mistake
Ve öyle bir hata yapıyoruz ki
Oh whatever can the matter be
Ah sorun ne olursa olsun
Sleeping with the enemy, you know
Düşmanla yatıyorsun, biliyorsun
I don't care what the future brings
Geleceğin ne getireceği umurumda değil
Give a damn about anything
Her şeyi umursama
I'd be fine if they'd only leave me alone.
Beni yalnız bıraksalardı iyi olurdu.
But it's time - gotta take a stance
Ama zamanı geldi; bir tavır almalıyım
'Cause I won't get a second chance
Çünkü ikinci bir şansım olmayacak
And I know now I have to make it alone
Ve biliyorum ki artık bunu yalnız yapmam gerekiyor
Close with Gm Fm C Gm
Gm Fm C Gm ile kapatın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
