The Last Farewell Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Roger Whittaker - Son Veda
Roger Whittaker - The Last Farewell şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
There's a ship lies rigged and ready in the harbor;
Limanda hazır ve donatılmış bir gemi var;
Tomorrow for old England she sails,
Yarın eski İngiltere'ye doğru yola çıkıyor,
Far away from your land of endless sunshine,
Sonsuz güneş ışığının olduğu diyarınızdan çok uzakta,
To my land full of rainy skies and gales.
Yağmurlu gökyüzü ve fırtınalarla dolu ülkeme.
And I shall be aboard that ship tomorrow,
Ve yarın o gemide olacağım.
Though my heart is full of tears at this farewell;
Bu vedada yüreğim gözyaşlarıyla dolu olsa da;
Refrain:
Kaçının:
For you are beautiful, I have loved you dearly,
Çünkü sen çok güzelsin, seni çok sevdim,
More dearly than the spoken word can tell.
Söylenen sözün anlatabileceğinden çok daha içten.
For you are beautiful, I have loved you dearly,
Çünkü sen çok güzelsin, seni çok sevdim,
More dearly than the spoken word can tell.
Söylenen sözün anlatabileceğinden çok daha içten.
I've heard there's a wicked war a-blazing,
Korkunç bir savaşın alevlendiğini duydum.
And the taste of war I know so very well;
Ve savaşın tadını çok iyi biliyorum;
Even now I see the foreign flag a-raising,
Şimdi bile yabancı bayrağın dalgalandığını görüyorum,
Their guns on fire as we sail into hell.
Biz cehenneme giderken silahları yanıyor.
I have no fear of death, it brings no sorrow;
Ölümden korkum yok, acı getirmez;
But how bitter will be this last farewell,
Ama bu son veda ne kadar acı olacak,
Repeat Refrain:
Tekrardan Kaçın:
Though death and darkness gather all about me,
Her yanım ölüm ve karanlıkla dolu olsa da,
My ship be torn apart upon the seas,
Gemim denizlerde parçalanacak,
I shall smell again the fragrance of these islands
Bu adaların kokusunu yeniden koklayacağım
And the heaving waves that brought me once to thee.
Ve beni sana getiren kabaran dalgalar.
And should I return safe home again to England,
Ve İngiltere'ye tekrar sağ salim dönmeli miyim?
I shall watch the English mist roll through the dells,
İngiliz sisinin vadilerden geçişini izleyeceğim,
Repeat Refrain:
Tekrardan Kaçın:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
