Signals Paroles Traduction Française
Rory Gallagher - Signaux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Signals by Rory Gallagher (Album: ?Jinx")
Signaux de Rory Gallagher (Album : ?Jinx")
Intro + bridge:
Introduction + pont :
Verse 1:
Verset 1 :
Who's that callin' way out there?
Qui est-ce qui appelle là-bas ?
I've got your signal loud and clean.
J'ai votre signal fort et clair.
In the distance a light is near.
Au loin, une lumière est proche.
Through the night sharp as a spear.
À travers la nuit, tranchant comme une lance.
My mind sees all the things my eyes can't see!
Mon esprit voit tout ce que mes yeux ne peuvent pas voir !
What are you trying to say to me?
Qu'est-ce que tu essaies de me dire ?
Bridge x2 ..... I got your signals ..... Feel your signals .....
Bridge x2 ..... J'ai reçu vos signaux ..... Ressentez vos signaux .....
Verse 2:
Verset 2 :
Everything seems very strange,
Tout semble très étrange,
An' now you're not that far away.
Et maintenant tu n'es plus si loin.
I feel so calm, I don't feel fear.
Je me sens si calme, je ne ressens pas de peur.
Behind that light, I know you're there!
Derrière cette lumière, je sais que tu es là !
My ears hear sounds I've never heard before!
Mes oreilles entendent des sons que je n'ai jamais entendus auparavant !
Tell me what you've really come here for!
Dis-moi pourquoi tu es vraiment venu ici !
Bridge x2 ..... I got your signals ..... Feel your signals .....
Bridge x2 ..... J'ai reçu vos signaux ..... Ressentez vos signaux .....
Solo (sorry, I can't figure it out) play: D ... A ... C ... G or the brigde!
Solo (désolé, je n'y comprends pas) jouez : D ... A ... C ... G ou le pont !
Interlude:
Interlude :
There's a beacon flashin' in the distant night.
Il y a une balise qui clignote dans la nuit lointaine.
Don't feel time passing right before my eyes.
Je ne sens pas le temps passer sous mes yeux.
Verse 3:
Verset 3 :
Is my dreaming beyond control?
Mon rêve est-il hors de contrôle ?
I feel these movements here below.
Je ressens ces mouvements ici-bas.
Is this the end or is that more?
Est-ce la fin ou est-ce plus ?
I'll stay suspended for evermore.
Je resterai suspendu pour toujours.
My eyes hear all the things my heart can't see.
Mes yeux entendent tout ce que mon cœur ne peut pas voir.
What are you trying to do to me?
Qu'est-ce que tu essaies de me faire ?
Bridge x2 ..... I got your signals ..... Feel your signals .....
Bridge x2 ..... J'ai reçu vos signaux ..... Ressentez vos signaux .....
Verse 4:
Verset 4 :
Who's that callin' from way out there?
Qui appelle-t-il de là-bas ?
I got your signals loud and clear.
J'ai reçu vos signaux haut et fort.
In the distance, I know you're there.
Au loin, je sais que tu es là.
Through the night sharp as a spear.
À travers la nuit, tranchant comme une lance.
My mind sees all the things my eyes can't see.
Mon esprit voit tout ce que mes yeux ne peuvent pas voir.
What are you trying to say to me?
Qu'est-ce que tu essaies de me dire ?
End on D
Terminer en D
Hope you'll enjoy it! Great song ... great music ... great musician!!!!
J'espère que vous l'apprécierez ! Super chanson... super musique... super musicien !!!!
I've found the chords at bluesrock.de.vu/rgtab.htm - Have a look!
J'ai trouvé les accords sur bluesrock.de.vu/rgtab.htm - Jetez un œil !
Any questions? Bcpsychopeas@web.de
Des questions ? Bcpsychopeas@web.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
