Seven Year Ache Liedtext Deutsche Übersetzung

Rosanne Cash – Siebenjahresschmerz

by Rosanne Cash

Rosanne Cash - Seven Year Ache Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Seven Year Ache - Rosanne Cash
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rosanne Cash Seven Year Ache

SEVEN YEAR ACHE (Rosanne Cash)
SIEBEN JAHRESSCHMERZ (Rosanne Cash)
(intro)
(Einführung)
(intro)
(Einführung)
You act like you were just born tonight
Du tust so, als wärst du heute Nacht gerade erst geboren
Face down in a memory but feeling all right
Mit dem Gesicht nach unten in einer Erinnerung versinken, sich aber gut fühlen
So who does your past belong to today?
Wem gehört deine Vergangenheit heute?
Baby, you don't say nothing when you're feeling this way
Baby, du sagst nichts, wenn du dich so fühlst
The girls in the bars thinking, "who is this guy?"
Die Mädchen in den Bars denken: „Wer ist dieser Typ?“
But they don't think nothing when they're telling you lies
Aber sie denken sich nichts, wenn sie dir Lügen erzählen
You look so careless when they're shooting that bull
Du siehst so nachlässig aus, wenn sie auf diesen Stier schießen
Don't you know heartaches are heroes when their pockets are full
Wissen Sie nicht, dass Kummer Helden sind, wenn ihre Taschen voll sind?
Tell me you're trying to cure a seven-year ache
Sag mir, dass du versuchst, einen siebenjährigen Schmerz zu heilen
See what else your old heart can take
Sehen Sie, was Ihr altes Herz sonst noch aushält
The boys say, "when is he gonna give us some room"
Die Jungs sagen: „Wann gibt er uns etwas Platz?“
The girls say, "god I hope he comes back soon"
Die Mädchen sagen: „Gott, ich hoffe, er kommt bald zurück.“
(repeat intro)
(Intro wiederholen)
(instrumental, same chords as chorus)
(Instrumental, gleiche Akkorde wie Refrain)
Everybody's talking but you don't hear a thing
Alle reden, aber man hört nichts
You're still uptown on your downhill swing
Sie befinden sich auf Ihrem Abwärtsschwung immer noch in der Innenstadt
Boulevard's empty, why don't you come around?
Der Boulevard ist leer, warum kommst du nicht vorbei?
Baby, what is so great about sleeping downtown?
Baby, was ist so toll daran, in der Innenstadt zu schlafen?
Splitting your dice to be someone you're not
Teilen Sie Ihre Würfel, um jemand zu sein, der Sie nicht sind
You say you're looking for something you might've forgot
Sie sagen, Sie suchen nach etwas, das Sie vielleicht vergessen haben
Don't bother calling to say you're leaving alone
Machen Sie sich nicht die Mühe anzurufen und zu sagen, dass Sie alleine gehen
'Cause there's a fool on every corner when you're trying to get home
Denn wenn du versuchst, nach Hause zu kommen, lauert an jeder Ecke ein Idiot
Just tell 'em you're trying to cure a seven-year ache
Sag ihnen einfach, dass du versuchst, eine siebenjährige Krankheit zu heilen
See what else your old heart can take
Sehen Sie, was Ihr altes Herz sonst noch aushält
The boys say, "when is he gonna give us some room"
Die Jungs sagen: „Wann gibt er uns etwas Platz?“
The girls say, "god I hope he comes back soon"
Die Mädchen sagen: „Gott, ich hoffe, er kommt bald zurück.“
Tell me you're trying to cure a seven-year ache
Sag mir, dass du versuchst, einen siebenjährigen Schmerz zu heilen
See what else your old heart can take
Sehen Sie, was Ihr altes Herz sonst noch aushält
The boys say, "when is he gonna give us some room"
Die Jungs sagen: „Wann gibt er uns etwas Platz?“
The girls say, "god I hope he comes back soon"
Die Mädchen sagen: „Gott, ich hoffe, er kommt bald zurück.“
(repeat intro till fade)
(Intro bis zum Ausklingen wiederholen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.