Gib mir Sonne Letra Traducción al Español

Rosenstolz - Dame sol

by Rosenstolz

Rosenstolz - Gib mir Sonne letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Gib mir Sonne - Rosenstolz
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rosenstolz Gib mir Sonne

ROSENSTOLZ - Gib mir Sonne
ROSENSTOLZ - Dame sol
Chords:
Acordes:
A7sus4 x02030
A7sus4 x02030
Intro: |:Dm Dsus2/F Am7
Introducción: |:Dm Dsus2/F Am7
F Dsus2/F C :|
F Dsus2/F C :|
Verse 1:
Versículos 1:
Es kann gar nicht hell genug sein, alle Lichter dieser Welt
No puede ser lo suficientemente brillante, todas las luces del mundo.
sollen heute fr mich leuchten, ich werd raus gehn,
debería brillar para mí hoy, saldré,
mich nicht umdrehn
no te des la vuelta
Ich muss weg
tengo que irme
Verse 2:
Versículos 2:
Manchmal muss Liebe schnell gehn, mich berfahrn, mich berrolln
A veces el amor tiene que ir rápido, atropellarme, abrumarme
Manchmal muss das Leben wehtun, nur wenn's weh tut
A veces la vida tiene que doler, sólo cuando duele.
Ist es gut, dafr zu gehn
¿Es bueno intentarlo?
Chorus:
Coro:
Gib mir Sonne, gib mir Wrme, gib mir Licht, all die Farben wieder zurck
Dame sol, dame calor, dame luz, devuélveme todos los colores.
Verbrenn den Schnee, das Grau muss weg
Quema la nieve, el gris debe irse.
Schenk mir n bisschen Glck
Dame un poco de suerte
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo saldrá el sol?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
¿Será que ya no puedo hacer nada?
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo saldrá el sol?
Kannst du nicht sehn, dass ich tief im Schnee versink?
¿No ves que me estoy hundiendo profundamente en la nieve?
us2/
nosotros2/
Und ich trage mein Herz offen, alle Tren ganz weit auf
Y llevo mi corazón abiertamente, todas las puertas abiertas
Hab keine Angst mich zu verbrennen, auch wenns weh tut
No tengas miedo de quemarte, aunque duela
Nur was weh tut, is auch gut
Sólo lo que duele es bueno
Chorus:
Coro:
Gib mir Sonne, gib mir Wrme, gib mir Licht, all die Farben wieder zurck
Dame sol, dame calor, dame luz, devuélveme todos los colores.
Verbrenn den Schnee, das Grau muss weg
Quema la nieve, el gris debe irse.
Schenk mir n bisschen Glck
Dame un poco de suerte
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo saldrá el sol?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
¿Será que ya no puedo hacer nada?
Wann kommt die Sonne?
¿Cuándo saldrá el sol?
Kannst du nicht sehn, dass ich tief im Schnee versink?
¿No ves que me estoy hundiendo profundamente en la nieve?
(Link: Dm / C / F / G6 A7sus4 /)
(Enlace: Dm/C/F/G6 A7sus4/)
Feier das Leben, feier das Glck
Celebra la vida, celebra la felicidad.
Feier uns beide, es kommt alles zurck
Celébrenos a los dos, todo volverá
Feier die Liebe, feier den Tag
Celebra el amor, celebra el día.
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Celébrenos a los dos, está todo dicho.
Hier kommt die Sonne, hier kommt das Licht
Aquí viene el sol, aquí viene la luz
Siehst du die Farben, kommen alle zurck
Si ves los colores, todos regresan.
Hier kommt die Sonne, hier kommt das Licht
Aquí viene el sol, aquí viene la luz
Siehst du die Farben, kommen alle zur-------------------------ck
Si ves los colores, todos vuelven---------------------------------ck
(more silent)
(más silencioso)
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Hier kommt die Sonne
Aquí viene el sol
Die Sonne
el sol
Die Sonne
el sol

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.