Gib mir Sonne Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rosenstolz - Daj mi słońce

by Rosenstolz

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rosenstolz Gib mir Sonne

ROSENSTOLZ - Gib mir Sonne
ROSENSTOLZ - Daj mi słońce
Chords:
Akordy:
A7sus4 x02030
A7sus4x02030
Intro: |:Dm Dsus2/F Am7
Wprowadzenie: |:Dm Dsus2/F Am7
F Dsus2/F C :|
F Dsus2/F C :|
Verse 1:
Wersety 1:
Es kann gar nicht hell genug sein, alle Lichter dieser Welt
Nie może być wystarczająco jasno, wszystkie światła na świecie
sollen heute fr mich leuchten, ich werd raus gehn,
powinno dziś dla mnie zaświecić, wyjdę,
mich nicht umdrehn
nie odwracaj się
Ich muss weg
Muszę iść
Verse 2:
Wersety 2:
Manchmal muss Liebe schnell gehn, mich berfahrn, mich berrolln
Czasami miłość musi przeminąć szybko, przebiec mnie, przytłoczyć
Manchmal muss das Leben wehtun, nur wenn's weh tut
Czasami życie musi boleć, tylko wtedy, gdy boli
Ist es gut, dafr zu gehn
Czy dobrze jest na to pójść?
Chorus:
Chór:
Gib mir Sonne, gib mir Wrme, gib mir Licht, all die Farben wieder zurck
Daj mi słońce, daj mi ciepło, daj mi światło, przywróć mi wszystkie kolory
Verbrenn den Schnee, das Grau muss weg
Spal śnieg, szarość musi zniknąć
Schenk mir n bisschen Glck
Daj mi trochę szczęścia
Wann kommt die Sonne?
Kiedy nadejdzie słońce?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Czy to możliwe, że nie mogę już nic zrobić?
Wann kommt die Sonne?
Kiedy nadejdzie słońce?
Kannst du nicht sehn, dass ich tief im Schnee versink?
Nie widzisz, że tonę głęboko w śniegu?
us2/
my2/
Und ich trage mein Herz offen, alle Tren ganz weit auf
I noszę swoje serce otwarcie, wszystkie drzwi szeroko otwarte
Hab keine Angst mich zu verbrennen, auch wenns weh tut
Nie bój się poparzyć, nawet jeśli będzie to boleć
Nur was weh tut, is auch gut
Tylko to, co boli, jest dobre
Chorus:
Chór:
Gib mir Sonne, gib mir Wrme, gib mir Licht, all die Farben wieder zurck
Daj mi słońce, daj mi ciepło, daj mi światło, przywróć mi wszystkie kolory
Verbrenn den Schnee, das Grau muss weg
Spal śnieg, szarość musi zniknąć
Schenk mir n bisschen Glck
Daj mi trochę szczęścia
Wann kommt die Sonne?
Kiedy nadejdzie słońce?
Kann es denn sein, dass mir gar nichts mehr gelingt
Czy to możliwe, że nie mogę już nic zrobić?
Wann kommt die Sonne?
Kiedy nadejdzie słońce?
Kannst du nicht sehn, dass ich tief im Schnee versink?
Nie widzisz, że tonę głęboko w śniegu?
(Link: Dm / C / F / G6 A7sus4 /)
(Link: Dm/C/F/G6 A7sus4/)
Feier das Leben, feier das Glck
Świętuj życie, celebruj szczęście
Feier uns beide, es kommt alles zurck
Świętuj nas oboje, wszystko wróci
Feier die Liebe, feier den Tag
Świętuj miłość, świętuj ten dzień
Feier uns beide, es ist alles gesagt
Świętuj nas oboje, to wszystko zostało powiedziane
Hier kommt die Sonne, hier kommt das Licht
Nadchodzi słońce, nadchodzi światło
Siehst du die Farben, kommen alle zurck
Jeśli zobaczysz kolory, wszyscy wracają
Hier kommt die Sonne, hier kommt das Licht
Nadchodzi słońce, nadchodzi światło
Siehst du die Farben, kommen alle zur-------------------------ck
Jeśli zobaczysz kolory, wszystkie wrócą ----------------------OK
(more silent)
(bardziej cicho)
Hier kommt die Sonne
Nadchodzi słońce
Hier kommt die Sonne
Nadchodzi słońce
Hier kommt die Sonne
Nadchodzi słońce
Die Sonne
Słońce
Die Sonne
Słońce

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.