Infant Eyes Paroles Traduction Française

Ruarri Joseph - Yeux de bébé

by Ruarri Joseph

Ruarri Joseph - Infant Eyes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Infant Eyes - Ruarri Joseph
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ruarri Joseph Infant Eyes

An classic whimsical track from Ruarri's debut,
Un morceau fantaisiste classique des débuts de Ruarri,
'Tales of Grime and Grit'. Like most tracks on the album, the song is
"Contes de crasse et de courage". Comme la plupart des morceaux de l'album, la chanson est
perfect for the beginner guitarist.
parfait pour le guitariste débutant.
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: C C* C
Introduction : C C* C
Verse:
Verset :
That picture that you drew of me, I want to get it framed,
Cette photo que tu as dessinée de moi, je veux la faire encadrer,
Or stick it to the fridge with magnets, that spell out your name.
Ou collez-le sur le réfrigérateur avec des aimants qui épellent votre nom.
My eyes aren't green, my hair's not black, I only have two hands.
Mes yeux ne sont pas verts, mes cheveux ne sont pas noirs, je n'ai que deux mains.
My head is on my shoulders, and my feet aren't made of sand.
Ma tête repose sur mes épaules et mes pieds ne sont pas faits de sable.
Chorus:
Chœur :
But I'll tell you what, it's more like me,
Mais je vais te dire, ça me ressemble plus,
Than any... thing I've seen.
Que tout ce que j'ai vu.
Verse:
Verset :
If toys could talk, I bet they'd say, they'd never felt so loved,
Si les jouets pouvaient parler, je parie qu'ils diraient qu'ils ne se sont jamais sentis aussi aimés,
The cars with chrome, the bears with bows, forever kissed and hugged.
Les voitures chromées, les ours avec des arcs, s'embrassaient et se serraient dans leurs bras pour toujours.
And I love the way you eat your treats, you save the best till last.
Et j'aime la façon dont vous mangez vos friandises, vous gardez le meilleur pour la fin.
You ponder to enjoy your chocolates, and never go too fast.
Vous réfléchissez à déguster vos chocolats, et n'allez jamais trop vite.
Chorus:
Chœur :
And I'll tell you what, I think it's true.
Et je vais vous dire, je pense que c'est vrai.
Us grown-ups, should be like you.
Nous, les adultes, devrions être comme vous.
And think our actions through, and see the world like you do.
Et réfléchissez à nos actions et voyez le monde comme vous le faites.
Bridge: C G7 F C C G7 F C
Chevalet : C G7 F C C G7 F C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.