Infant Eyes Songtekst Nederlandse Vertaling
Ruarri Joseph - Kinderogen
Ruarri Joseph - Infant Eyes songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
An classic whimsical track from Ruarri's debut,
Een klassiek, grillig nummer van Ruarri's debuut,
'Tales of Grime and Grit'. Like most tracks on the album, the song is
'Verhalen over grime en grit'. Zoals de meeste nummers op het album is ook dit nummer
perfect for the beginner guitarist.
perfect voor de beginnende gitarist.
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
Intro: C C* C
Inleiding: C C* C
Verse:
Vers:
That picture that you drew of me, I want to get it framed,
Die foto die je van mij maakte, ik wil hem laten inlijsten,
Or stick it to the fridge with magnets, that spell out your name.
Of plak hem op de koelkast met magneten, die je naam spellen.
My eyes aren't green, my hair's not black, I only have two hands.
Mijn ogen zijn niet groen, mijn haar is niet zwart, ik heb maar twee handen.
My head is on my shoulders, and my feet aren't made of sand.
Mijn hoofd rust op mijn schouders en mijn voeten zijn niet van zand.
Chorus:
refrein:
But I'll tell you what, it's more like me,
Maar ik zal je wat vertellen, het lijkt meer op mij,
Than any... thing I've seen.
Dan wat dan ook dat ik heb gezien.
Verse:
Vers:
If toys could talk, I bet they'd say, they'd never felt so loved,
Als speelgoed kon praten, zouden ze waarschijnlijk zeggen dat ze zich nog nooit zo geliefd hadden gevoeld.
The cars with chrome, the bears with bows, forever kissed and hugged.
De auto's met chroom, de beren met strikken, voor altijd gekust en geknuffeld.
And I love the way you eat your treats, you save the best till last.
En ik hou van de manier waarop je je lekkernijen eet, je bewaart het beste tot het laatst.
You ponder to enjoy your chocolates, and never go too fast.
U denkt erover na om van uw chocolaatjes te genieten en nooit te snel te gaan.
Chorus:
refrein:
And I'll tell you what, I think it's true.
En ik zal je wat vertellen, ik denk dat het waar is.
Us grown-ups, should be like you.
Wij volwassenen zouden net als jij moeten zijn.
And think our actions through, and see the world like you do.
En denk goed na over onze acties, en zie de wereld zoals jij dat doet.
Bridge: C G7 F C C G7 F C
Brug: C G7 F C C G7 F C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
