Nobody Girl Liedtext Deutsche Übersetzung

Ryan Adams – Nobody Girl

by Ryan Adams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Nobody Girl

(X's mean that that particular string is muted)
(X bedeutet, dass diese bestimmte Saite stummgeschaltet ist)
Well, the night makes moves
Nun ja, die Nacht bewegt sich
And she shatters like broken glass
Und sie zerbricht wie zerbrochenes Glas
Better play it cool...better let it pass
Bleib lieber cool ... lass es besser passieren
Have you been screening your smokes?
Haben Sie Ihre Zigaretten überprüft?
And whispers in an all night bar
Und flüstert in einer Nachtbar
Better off as the fool
Besser dran als der Narr
Than the owner of that kind of heart
Als der Besitzer eines solchen Herzens
They don't know you anyway
Sie kennen dich sowieso nicht
They don't know you and they don't watch you walk away
Sie kennen dich nicht und sehen nicht zu, wie du weggehst
Just a nobody girl
Nur ein Niemandsmädchen
With a radar to the scene
Mit einem Radar zum Unfallort
When the emptiness finds you
Wenn die Leere dich findet
You find all the numbers you need
Sie finden alle Zahlen, die Sie brauchen
Say you follow your heart
Sagen Sie, Sie folgen Ihrem Herzen
Well, honey you're just being lost
Nun, Schatz, du bist einfach verloren
You can follow your gut
Sie können Ihrem Bauchgefühl folgen
But how much would it cost?
Aber wie viel würde es kosten?
They don't know you anyway
Sie kennen dich sowieso nicht
They don't know you and they don't watch you walk away
Sie kennen dich nicht und sehen nicht zu, wie du weggehst
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're a nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're a nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
(same as verse 1)
(dasselbe wie Vers 1)
The night plays games
Die Nacht spielt Spiele
And the people they come and go
Und die Menschen kommen und gehen
Well, they trade in their places
Nun, sie tauschen ihre Plätze ein
For a late-night ride on your rodeo
Für einen nächtlichen Ritt auf Ihrem Rodeo
If your horses could talk, I wonder if they would complain
Wenn Ihre Pferde sprechen könnten, würde ich mich fragen, ob sie sich beschweren würden
I know they're rested and ready
Ich weiß, dass sie ausgeruht und bereit sind
They've been going nowhere for days
Seit Tagen gehen sie nirgendwo hin
They don't know you anyway
Sie kennen dich sowieso nicht
They don't know you, they don't even mind the weight
Sie kennen dich nicht, ihnen macht nicht einmal das Gewicht etwas aus
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're a nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're nobody, girl
Du bist ein Niemand, Mädchen
You're a nobody, girl........
Du bist ein Niemand, Mädchen...
Then there's like a solo thing were the acoustic guitar just plays: A, Cadd9, D, A*
Dann gibt es so etwas wie ein Solo-Ding, bei dem die Akustikgitarre einfach spielt: A, Cadd9, D, A*
The chords for the bridge thing just before the outro solo: Asus4/G, F#m7, Asus4/F, Asus4/F.
Die Akkorde für die Bridge-Sache kurz vor dem Outro-Solo: Asus4/G, F#m7, Asus4/F, Asus4/F.
The chords that are being played over the outro solo are the same as the chorus.
Die Akkorde, die über dem Outro-Solo gespielt werden, sind die gleichen wie im Refrain.
Feel free to email me any queries or questions you have, rememebr to have fun playing
Wenn Sie Fragen haben, können Sie mir gerne eine E-Mail senden. Denken Sie daran, Spaß beim Spielen zu haben
it, its a damn good song.
Es ist ein verdammt gutes Lied.
Rock On!
Rockt weiter!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.