Nobody Girl Paroles Traduction Française

Ryan Adams - Personne Fille

by Ryan Adams

Ryan Adams - Nobody Girl paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Nobody Girl - Ryan Adams
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ryan Adams Nobody Girl

(X's mean that that particular string is muted)
(Les X signifient que cette chaîne particulière est muette)
Well, the night makes moves
Eh bien, la nuit bouge
And she shatters like broken glass
Et elle se brise comme du verre brisé
Better play it cool...better let it pass
Tu ferais mieux de jouer cool... tu ferais mieux de laisser tomber
Have you been screening your smokes?
Avez-vous contrôlé vos cigarettes ?
And whispers in an all night bar
Et chuchote dans un bar ouvert toute la nuit
Better off as the fool
Mieux vaut être un imbécile
Than the owner of that kind of heart
Que le propriétaire de ce genre de cœur
They don't know you anyway
De toute façon, ils ne te connaissent pas
They don't know you and they don't watch you walk away
Ils ne te connaissent pas et ils ne te regardent pas t'éloigner
Just a nobody girl
Juste une fille qui n'a personne
With a radar to the scene
Avec un radar sur place
When the emptiness finds you
Quand le vide te trouve
You find all the numbers you need
Vous trouvez tous les numéros dont vous avez besoin
Say you follow your heart
Dis que tu suis ton cœur
Well, honey you're just being lost
Eh bien, chérie, tu es juste perdue
You can follow your gut
Vous pouvez suivre votre instinct
But how much would it cost?
Mais combien cela coûterait-il ?
They don't know you anyway
De toute façon, ils ne te connaissent pas
They don't know you and they don't watch you walk away
Ils ne te connaissent pas et ils ne te regardent pas t'éloigner
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're a nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're a nobody, girl
Tu n'es personne, fille
(same as verse 1)
(identique au verset 1)
The night plays games
La nuit joue à des jeux
And the people they come and go
Et les gens vont et viennent
Well, they trade in their places
Eh bien, ils font du commerce à leur place
For a late-night ride on your rodeo
Pour une balade nocturne sur votre rodéo
If your horses could talk, I wonder if they would complain
Si tes chevaux pouvaient parler, je me demande s'ils se plaindraient
I know they're rested and ready
Je sais qu'ils sont reposés et prêts
They've been going nowhere for days
Ils ne vont nulle part depuis des jours
They don't know you anyway
De toute façon, ils ne te connaissent pas
They don't know you, they don't even mind the weight
Ils ne te connaissent pas, le poids ne les dérange même pas
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're a nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're nobody, girl
Tu n'es personne, fille
You're a nobody, girl........
Tu n'es personne, ma fille........
Then there's like a solo thing were the acoustic guitar just plays: A, Cadd9, D, A*
Ensuite, il y a comme un solo où la guitare acoustique joue simplement : A, Cadd9, D, A*
The chords for the bridge thing just before the outro solo: Asus4/G, F#m7, Asus4/F, Asus4/F.
Les accords pour le bridge juste avant le solo de sortie : Asus4/G, F#m7, Asus4/F, Asus4/F.
The chords that are being played over the outro solo are the same as the chorus.
Les accords joués sur le solo outro sont les mêmes que ceux du refrain.
Feel free to email me any queries or questions you have, rememebr to have fun playing
N'hésitez pas à m'envoyer par e-mail toutes vos questions ou questions, n'oubliez pas de vous amuser en jouant
it, its a damn good song.
ça, c'est une sacrément bonne chanson.
Rock On!
Allez-y !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.