Nobody Girl Letra Traducción al Español
Ryan Adams - Chica nadie
by Ryan Adams
Ryan Adams - Nobody Girl letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(X's mean that that particular string is muted)
(Las X significan que esa cadena en particular está silenciada)
Well, the night makes moves
Bueno, la noche hace movimientos.
And she shatters like broken glass
Y ella se hace añicos como vidrio roto
Better play it cool...better let it pass
Mejor hazlo con calma... mejor déjalo pasar
Have you been screening your smokes?
¿Has estado revisando tus cigarrillos?
And whispers in an all night bar
Y susurros en un bar toda la noche
Better off as the fool
Mejor como el tonto
Than the owner of that kind of heart
Que el dueño de ese tipo de corazón.
They don't know you anyway
Ellos no te conocen de todos modos
They don't know you and they don't watch you walk away
No te conocen y no te ven alejarte
Just a nobody girl
Sólo una chica don nadie
With a radar to the scene
Con un radar a la escena
When the emptiness finds you
Cuando el vacío te encuentre
You find all the numbers you need
Encuentras todos los números que necesitas
Say you follow your heart
Di que sigues tu corazón
Well, honey you're just being lost
Bueno, cariño, simplemente te estás perdiendo
You can follow your gut
Puedes seguir tu instinto
But how much would it cost?
¿Pero cuánto costaría?
They don't know you anyway
Ellos no te conocen de todos modos
They don't know you and they don't watch you walk away
No te conocen y no te ven alejarte
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're a nobody, girl
Eres un don nadie, niña
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're a nobody, girl
Eres un don nadie, niña
(same as verse 1)
(igual que el versículo 1)
The night plays games
La noche juega
And the people they come and go
Y la gente va y viene
Well, they trade in their places
Bueno, comercian en sus lugares.
For a late-night ride on your rodeo
Para un paseo nocturno en tu rodeo
If your horses could talk, I wonder if they would complain
Si tus caballos pudieran hablar, me pregunto si se quejarían.
I know they're rested and ready
Sé que están descansados y listos
They've been going nowhere for days
Llevan días sin ir a ninguna parte
They don't know you anyway
Ellos no te conocen de todos modos
They don't know you, they don't even mind the weight
No te conocen, ni siquiera les importa el peso.
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're a nobody, girl
Eres un don nadie, niña
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're nobody, girl
No eres nadie, niña
You're a nobody, girl........
No eres nadie, niña...
Then there's like a solo thing were the acoustic guitar just plays: A, Cadd9, D, A*
Luego hay un solo en el que simplemente suena la guitarra acústica: A, Cadd9, D, A*
The chords for the bridge thing just before the outro solo: Asus4/G, F#m7, Asus4/F, Asus4/F.
Los acordes para el puente justo antes del solo final: Asus4/G, F#m7, Asus4/F, Asus4/F.
The chords that are being played over the outro solo are the same as the chorus.
Los acordes que se tocan durante el solo final son los mismos que los del coro.
Feel free to email me any queries or questions you have, rememebr to have fun playing
No dudes en enviarme un correo electrónico con cualquier consulta o pregunta que tengas, recuerda divertirte jugando
it, its a damn good song.
Es una muy buena canción.
Rock On!
¡Adelante!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
