Outbound Train Letras Tradução em Português
Ryan Adams - trem de saída
by Ryan Adams
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gsus2 with hammer on low E third fret, 2x
Gsus2 com martelo em Mi grave na terceira casa, 2x
How am I supposed to know when it's time to go
Como vou saber quando é hora de ir
(in7)
(em7)
In the middle of the night
No meio da noite
When I'm all alone
Quando estou sozinho
Don't know what to do
Não sei o que fazer
Don't know what I'm even supposed to say
Não sei o que devo dizer
(in7)
(em7)
Like a train goin home
Como um trem indo para casa
Well it starts to roll away
Bem, isso começa a rolar
{Pre-chorus/Bridge]
{Pré-refrão/Ponte]
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
The cars don't move in the middle of the night
Os carros não se movem no meio da noite
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
Lost inside the void of the fading tail lights
Perdido dentro do vazio das luzes traseiras desbotadas
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
I swear I wasn't lonely when I met you, girl
Eu juro que não estava sozinho quando te conheci, garota
horus 1
Hórus 1
() (in7) ()
() (em7) ()
But I was so bored I was so sure
Mas eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
I don't know anything anymore
eu não sei mais nada
(Gsus2) hammer low E
(Gsus2) martelo baixo E
I got this achin' in my chest
Eu estou com essa dor no peito
rollin' round like a pile of bones
rolando como uma pilha de ossos
(in7)
(em7)
In a broken little box
Em uma caixinha quebrada
It looks a lot like you
Parece muito com você
Laughing to yourself , in a quiet room
Rindo sozinho, em uma sala silenciosa
(in7)
(em7)
Our eyes knowing more
Nossos olhos sabendo mais
Than they probably ought to
Do que eles provavelmente deveriam
{Pre-chorus/Bridge]
{Pré-refrão/Ponte]
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
The cars don't move in the middle of the night
Os carros não se movem no meio da noite
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
Lost inside the void of the fading tail lights
Perdido dentro do vazio das luzes traseiras desbotadas
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
I swear I wasn't lonely when I met you, girl
Eu juro que não estava sozinho quando te conheci, garota
horus 2
Hórus 2
() (in7) ()
() (em7) ()
But I was so bored I was so sure
Mas eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(in7) ()
(em7) ()
I was so bored I was so sure
Eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(in7) ()
(em7) ()
I was so bored I was so sure
Eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(in7) ()
(em7) ()
I was so bored I was so sure
Eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(((in7)
(((em7)
I was so sure
eu tinha tanta certeza
I don't know anything anymore
eu não sei mais nada
(Gsus2) hammer low E
(Gsus2) martelo baixo E
The walls are all cracked the fan stutters in the room
As paredes estão todas rachadas, o ventilador gagueja na sala
( in7)
(em7)
Where we slept
Onde dormimos
Where I woke up next to you
Onde eu acordei ao seu lado
Sometimes a man don't know when he's supposed to walk away
Às vezes um homem não sabe quando deve ir embora
(in7)
(em7)
I hear a rumble and a moan
Eu ouço um estrondo e um gemido
I feel like an outbound train
Eu me sinto como um trem partindo
{Pre-chorus/Bridge]
{Pré-refrão/Ponte]
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
The cars don't move in the middle of the night
Os carros não se movem no meio da noite
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
Lost inside the void of the fading tail lights
Perdido dentro do vazio das luzes traseiras desbotadas
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 ou G5) (Emin7) (G6 ou G5)
I swear I wasn't lonely when I met you, girl
Eu juro que não estava sozinho quando te conheci, garota
horus 3
Hórus 3
() (in7) ()
() (em7) ()
But I was so bored I was so sure
Mas eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(in7) ()
(em7) ()
I was so bored I was so sure
Eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(in7) ()
(em7) ()
I was so bored I was so sure
Eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(in7) ()
(em7) ()
I was so bored I was so sure
Eu estava tão entediado que tinha tanta certeza
(((in7)
(((em7)
I was so sure
eu tinha tanta certeza
(((in7)
(((em7)
I was so sure
eu tinha tanta certeza
(((in7)
(((em7)
I was so sure
eu tinha tanta certeza
I don't know anything anymore
eu não sei mais nada
(Gsus2) hammer on low 3rd fret, 4x
(Gsus2) martelo na 3ª casa grave, 4x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
