Outbound Train Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ryan Adams - Giden Tren

by Ryan Adams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Outbound Train

Gsus2 with hammer on low E third fret, 2x
Düşük E üçüncü perdede çekiçli Gsus2, 2x
How am I supposed to know when it's time to go
Gitme zamanının geldiğini nasıl bileceğim
(in7)
(7'de)
In the middle of the night
Gecenin ortasında
When I'm all alone
Tamamen yalnız olduğumda
Don't know what to do
Ne yapacağımı bilmiyorum
Don't know what I'm even supposed to say
Ne söylemem gerektiğini bile bilmiyorum
(in7)
(7'de)
Like a train goin home
Eve giden bir tren gibi
Well it starts to roll away
Eh, yuvarlanmaya başlıyor
{Pre-chorus/Bridge]
{Nakarat öncesi/Köprü]
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
The cars don't move in the middle of the night
Arabalar gece yarısı hareket etmiyor
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
Lost inside the void of the fading tail lights
Solan arka lambaların boşluğunda kayboldum
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
I swear I wasn't lonely when I met you, girl
Yemin ederim seninle tanıştığımda yalnız değildim kızım
horus 1
Horus 1
() (in7) ()
() (7'de) ()
But I was so bored I was so sure
Ama o kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
I don't know anything anymore
Artık hiçbir şey bilmiyorum
(Gsus2) hammer low E
(Gsus2) çekiç düşük E
I got this achin' in my chest
Göğsümde bir ağrı var
rollin' round like a pile of bones
bir kemik yığını gibi yuvarlanıyorum
(in7)
(7'de)
In a broken little box
Kırık küçük bir kutuda
It looks a lot like you
Sana çok benziyor
Laughing to yourself , in a quiet room
Sessiz bir odada kendi kendine gülüyorsun
(in7)
(7'de)
Our eyes knowing more
Gözlerimiz daha fazlasını biliyor
Than they probably ought to
Muhtemelen olması gerekenden
{Pre-chorus/Bridge]
{Nakarat öncesi/Köprü]
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
The cars don't move in the middle of the night
Arabalar gece yarısı hareket etmiyor
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
Lost inside the void of the fading tail lights
Solan arka lambaların boşluğunda kayboldum
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
I swear I wasn't lonely when I met you, girl
Yemin ederim seninle tanıştığımda yalnız değildim kızım
horus 2
Horus 2
() (in7) ()
() (7'de) ()
But I was so bored I was so sure
Ama o kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(in7) ()
(7'de) ()
I was so bored I was so sure
O kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(in7) ()
(7'de) ()
I was so bored I was so sure
O kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(in7) ()
(7'de) ()
I was so bored I was so sure
O kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(((in7)
(((7'de)
I was so sure
O kadar emindim ki
I don't know anything anymore
Artık hiçbir şey bilmiyorum
(Gsus2) hammer low E
(Gsus2) çekiç düşük E
The walls are all cracked the fan stutters in the room
Duvarların hepsi çatlak, odadaki fan tekliyor
( in7)
(7'de)
Where we slept
Nerede uyuduk
Where I woke up next to you
Senin yanında uyandığım yer
Sometimes a man don't know when he's supposed to walk away
Bazen bir adam ne zaman çekip gitmesi gerektiğini bilemez
(in7)
(7'de)
I hear a rumble and a moan
Bir uğultu ve bir inilti duyuyorum
I feel like an outbound train
Kendimi giden bir tren gibi hissediyorum
{Pre-chorus/Bridge]
{Nakarat öncesi/Köprü]
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
The cars don't move in the middle of the night
Arabalar gece yarısı hareket etmiyor
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
Lost inside the void of the fading tail lights
Solan arka lambaların boşluğunda kayboldum
(Cadd9) (G6 or G5) (Emin7) (G6 or G5)
(Cadd9) (G6 veya G5) (Emin7) (G6 veya G5)
I swear I wasn't lonely when I met you, girl
Yemin ederim seninle tanıştığımda yalnız değildim kızım
horus 3
Horus 3
() (in7) ()
() (7'de) ()
But I was so bored I was so sure
Ama o kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(in7) ()
(7'de) ()
I was so bored I was so sure
O kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(in7) ()
(7'de) ()
I was so bored I was so sure
O kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(in7) ()
(7'de) ()
I was so bored I was so sure
O kadar sıkılmıştım ki o kadar emindim ki
(((in7)
(((7'de)
I was so sure
O kadar emindim ki
(((in7)
(((7'de)
I was so sure
O kadar emindim ki
(((in7)
(((7'de)
I was so sure
O kadar emindim ki
I don't know anything anymore
Artık hiçbir şey bilmiyorum
(Gsus2) hammer on low 3rd fret, 4x
(Gsus2) düşük 3. perdede çekiç, 4x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.