A Stone Would Cry Out Versuri Traducere în Română

Sam Roberts - A Stone Would Cry Out

by Sam Roberts

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Roberts A Stone Would Cry Out

I love this song, and nobody has ever posted a tab or chords for it as far as I know
Îmi place această melodie și nimeni nu a postat vreodată o tablă sau acorduri pentru ea, din câte știu eu
(there is sheetmusic I believe). So I sat down at my piano and figgered out the chords.
(Cred că există partituri). Așa că m-am așezat la pian și am înțeles acordurile.
It should sound fine on guitar, but if you want to do all the neat basslines and fills
Ar trebui să sune bine la chitară, dar dacă vrei să faci toate liniile de bas și umplerile îngrijite
and riffs that he does (good luck) you'll have to do it yourself. Enjoy!
și riff-uri pe care le face (noroc) va trebui să le faci singur. Bucurați-vă!
The cinematic after effects of alcohol
Efectele cinematografice ale alcoolului
Have led me to believe
M-au făcut să cred
That there's nothing more beautiful
Că nu e nimic mai frumos
Than a face as it starts to fade
Decât o față pe măsură ce începe să se estompeze
From your memory, what had Once been clear as the day
Din amintirea ta, ceea ce fusese cândva clar ca ziua
Obscured by the shade
Ascuns de umbră
And I was always the thorn to your rose
Și eu am fost mereu spinul trandafirului tău
Verse 2 (same as verse 1):
Versetul 2 (la fel ca și versetul 1):
A long string of disappointing days
Un șir lung de zile dezamăgitoare
Led me to concede that I'd been losing sleep
M-a făcut să recunosc că pierdusem somnul
And I'm tired and frayed at the seams
Și sunt obosit și uzat la cusături
And things are changing in me
Și lucrurile se schimbă în mine
It's been two hard months since I could call you my own
Au trecut două luni grele de când te-am putut numi a mea
It cuts to the bone
Se taie până la os
Is there anything that I can do when I've been turned into stone?
Există ceva ce pot face când sunt transformat în piatră?
But I was always the thorn to your rose
Dar eu am fost întotdeauna ghimpele trandafirului tău
Some doors are better left closed
Unele uși sunt mai bine lăsate închise
You move like a rolling wave
Te miști ca un val care se rostogolește
One that don't fade when it's gone
Unul care nu se estompează când dispare
Beyond a doubt it gets so hard that a stone would cry out
Fără îndoială, devine atât de tare încât o piatră ar striga
Verse 3(same as verse 1):
Versetul 3 (la fel ca și versetul 1):
I know there's a lesson in here
Știu că e o lecție aici
But it's so hard to find
Dar este atât de greu de găsit
I've been searching my mind
Mi-am căutat mintea
A little pearl of wisdom for the later years
O mică perlă de înțelepciune pentru ultimii ani
When the thread of this life starts to unwind
Când firul acestei vieți începe să se desprindă
I never had to fight for my love
Nu a trebuit să lupt niciodată pentru dragostea mea
But that's over I know
Dar asta s-a terminat, știu
It's just how it goes
Cam așa merge
I never had to fight for my love
Nu a trebuit să lupt niciodată pentru dragostea mea
But that's over I know
Dar asta s-a terminat, știu
It's just how it goes
Cam așa merge
And you move like a rolling wave
Și te miști ca un val care se rostogolește
One that don't fade when it's gone
Unul care nu se estompează când dispare
Beyond a doubt it gets so hard, it gets so hard
Fără îndoială, devine atât de greu, devine atât de greu
That a stone would cry out
Că o piatră ar striga
Some doors are better left closed
Unele uși sunt mai bine lăsate închise
Some say this place makes it hard to hold your head up
Unii spun că acest loc îngreunează să ții capul sus
Some days this face makes me feel like I've been set up
În unele zile, această față mă face să simt că am fost pusă la punct

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.