Die letzte Fahrt Letra Traducción al Español
Santiano - El último viaje
by Santiano
Santiano - Die letzte Fahrt letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Vers1
Verso1
Wir sind bei dir. Ubergeben dich der See.
Estamos contigo. Ríndete al lago.
Sie nimmt dich auf und begleitet deinen Weg.
Ella os acoge y os acompaña en vuestro camino.
Wir sind dankbar fur die Jahre, die du uns gegeben hast.
Estamos agradecidos por los años que nos diste.
Bei den Ahnen nimmst du heute deinen Platz.
Hoy ocupas tu lugar con los antepasados.
Vers2
Verso2
Zu Ehrenwart, stehen alle dir bereit.
En tu honor, todos están listos para recibirte.
Der Feuerschein sei dir Licht in Dunkelheit.
Deja que la luz del fuego sea tu luz en la oscuridad.
Wir zunden deine Barke, deine Seele ist nun frei,
Encendemos tu barco, tu alma ahora es libre,
denn der Nordstern ruft den treuen Freund herbei.
porque la Estrella Polar llama al amigo fiel.
Er ruft dich Heim.
Él te llama a casa.
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht.
El último viaje, hacia la luz.
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt,
Tu día pasa, tu vida permanece,
nimm unsren Abschied zum Geleit.
llévate nuestra despedida contigo.
Dein Weg mit uns, er endet nicht.
Tu viaje con nosotros no termina.
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar.
Deja que tu corazón sea libre, tu cielo despejado.
Bist du auch fort, du bleibst uns nah.
Incluso si ya no estás, permanecerás cerca de nosotros.
Die letzte Fahrt.
El último viaje.
Du bleibst uns Freund und Kamerad.
Sigues siendo nuestro amigo y camarada.
Vers3
Verso 3
Du gehst voraus, eines Tages gehn wir nach.
Tú lideras el camino, un día te seguiremos.
Was wir heut sind, hast auch du aus uns gemacht.
Tú nos hiciste lo que somos hoy.
Und wir nehmen stillen Abschied, eine Flamme lodert auf.
Y nos despedimos en silencio, se enciende una llama.
Deine Seele findet ihren Weg hinauf.
Tu alma encuentra su camino hacia arriba.
Den Weg nach Haus.
El camino a casa.
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht.
El último viaje, hacia la luz.
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt,
Tu día pasa, tu vida permanece,
nimm unsren Abschied zum Geleit.
llévate nuestra despedida contigo.
Dein Weg mit uns, er endet nicht.
Tu viaje con nosotros no termina.
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar.
Deja que tu corazón sea libre, tu cielo despejado.
Bist du auch fort, du bleibst uns nah.
Incluso si ya no estás, permanecerás cerca de nosotros.
Die letzte Fahrt.
El último viaje.
Du bleibst uns Freund und Kamerad.
Sigues siendo nuestro amigo y camarada.
Instrumental
instrumentos
Die letzte Fahrt, hinein ins Licht.
El último viaje, hacia la luz.
Dein Tag vergeht, dein Leben bleibt,
Tu día pasa, tu vida permanece,
nimm unsren Abschied zum Geleit.
llévate nuestra despedida contigo.
Dein Weg mit uns, er endet nicht.
Tu viaje con nosotros no termina.
Dein Herz sei frei, dein Himmel klar.
Deja que tu corazón sea libre, tu cielo despejado.
Bist du auch fort, du bleibst uns nah.
Incluso si ya no estás, permanecerás cerca de nosotros.
Die letzte Fahrt.
El último viaje.
Du bleibst uns Freund und Kamerad.
Sigues siendo nuestro amigo y camarada.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
