On My Own Liedtext Deutsche Übersetzung

Saosin – Auf eigene Faust

by Saosin

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saosin On My Own

song; on my own
Lied; alleine
artist; saosin
Künstler; Saosin
tuning; Drop D
Tuning; Drop D
submitted by; jilmark I. factor (jilmark_vampire)
eingereicht von; Jilmark I. Faktor (jilmark_vampire)
text me; 09122432418
schreib mir eine SMS; 09122432418
ym, fs and fb; emorald_blight@yahoo.com
ym, fs und fb; emorald_blight@yahoo.com
(do chords; G-Eb-;)
(Akkorde machen; G-Eb-;)
Just say, say it ain't so.
Sag einfach, sag, dass es nicht so ist.
This is not the home that I know. (That I know)
Das ist nicht das Zuhause, das ich kenne. (Das weiß ich)
I never thought I'd let you down
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich im Stich lassen würde
Never thought I'd let you down
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich im Stich lassen würde
You promised, promised not to let me drown.
Du hast versprochen, versprochen, mich nicht ertrinken zu lassen.
refrain;
Refrain;
In my daydreams, you take over me
In meinen Tagträumen übernimmst du mich
In these daydreams, you take over me.
In diesen Tagträumen übernimmst du mich.
chorus;
Chor;
Can I make it on my own?
Kann ich es alleine machen?
Will I ever feel my limbs again?
Werde ich jemals wieder meine Glieder spüren?
Is this all in my mind?
Ist das alles in meinem Kopf?
Can I make it on my own?
Kann ich es alleine machen?
Will I ever feel that way again?
Werde ich jemals wieder so fühlen?
Am I losing my mind?
Verliere ich den Verstand?
(do stanza chords)
(Strophenakkorde machen)
No way, it's not the same.
Auf keinen Fall, es ist nicht dasselbe.
This place has had it's way.
Dieser Ort hat seinen Lauf genommen.
I swore to never let you down
Ich habe geschworen, dich niemals im Stich zu lassen
I never thought I'd let you down.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich im Stich lassen würde.
I'm sorry, I'm sorry that I let you drown.
Es tut mir leid, es tut mir leid, dass ich dich ertrinken ließ.
--repeat refrain--
--Refrain wiederholen--
--repeat chorus--
--Refrain wiederholen--
Something's always pulling me under ground.
Irgendetwas zieht mich immer unter die Erde.
Is there something staring back at me?
Starrt mich da etwas an?
Is there something waiting there for me?
Wartet dort etwas auf mich?
But there never really was,
Aber es gab nie wirklich,
No, there never really was,
Nein, das gab es nie wirklich,
(Something's always pulling me under ground)
(Irgendwas zieht mich immer unter die Erde)
And there never really was,
Und es gab nie wirklich,
(Something's always pulling me under)
(Irgendwas zieht mich immer runter)
(do refrain chords)
(Akkorde unterlassen)
Will my daydreams take over me?
Werden mich meine Tagträume übernehmen?
Will these daydreams take over me?
Werden mich diese Tagträume übernehmen?
--repeat chorus--
--Refrain wiederholen--
Something's always pulling me under...
Irgendetwas zieht mich immer unter...
Open your eyes, tell me why.
Öffne deine Augen, sag mir warum.
Open your eyes, you shall see it.
Öffne deine Augen, du wirst es sehen.
Open your eyes, tell me why.
Öffne deine Augen, sag mir warum.
Open your eyes, you still sleep with it.
Öffne deine Augen, du schläfst immer noch damit.
Open your eyes. (x6)
Öffne deine Augen. (x6)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.