On My Own 歌詞 日本語訳
サオシン - オン・マイ・オウン
by Saosin
Saosin - On My Own の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
song; on my own
歌;自分で
artist; saosin
アーティスト。サオシン
tuning; Drop D
チューニング;ドロップD
submitted by; jilmark I. factor (jilmark_vampire)
によって提出されました。ジルマーク I. ファクター (jilmark_vampire)
text me; 09122432418
テキストメッセージを送ってください。 09122432418
ym, fs and fb; emorald_blight@yahoo.com
ym、fs、fb。 emorald_blight@yahoo.com
(do chords; G-Eb-;)
(コードを弾いてください; G-Eb-;)
Just say, say it ain't so.
ただ、そうではないと言ってください。
This is not the home that I know. (That I know)
ここは私の知っている家ではありません。 (それは知っています)
I never thought I'd let you down
あなたを失望させるとは思ってもいませんでした
Never thought I'd let you down
あなたを失望させるとは思わなかった
You promised, promised not to let me drown.
あなたは約束した、私を溺れないようにすると約束した。
refrain;
控える;
In my daydreams, you take over me
私の白昼夢の中で、あなたは私を乗っ取ります
In these daydreams, you take over me.
これらの白昼夢の中で、あなたは私を支配します。
chorus;
コーラス;
Can I make it on my own?
自分で作ることはできますか?
Will I ever feel my limbs again?
再び自分の手足を感じることはあるだろうか?
Is this all in my mind?
これはすべて私の心の中にありますか?
Can I make it on my own?
自分で作ることはできますか?
Will I ever feel that way again?
またあんなふうに感じることはあるだろうか?
Am I losing my mind?
私は正気を失っているのでしょうか?
(do stanza chords)
(スタンザコードを実行します)
No way, it's not the same.
まさか、同じではない。
This place has had it's way.
この場所にはそれなりのやり方がありました。
I swore to never let you down
決してあなたを失望させないと誓った
I never thought I'd let you down.
あなたを失望させるとは思ってもいませんでした。
I'm sorry, I'm sorry that I let you drown.
ごめんなさい、溺れさせてごめんなさい。
--repeat refrain--
--繰り返しますがご遠慮ください--
--repeat chorus--
--リピートコーラス--
Something's always pulling me under ground.
何かがいつも私を地下に引きずり込んでいる。
Is there something staring back at me?
何かが私を見つめ返していますか?
Is there something waiting there for me?
そこで何か私を待っているのでしょうか?
But there never really was,
しかし実際にはそんなことは決してなかった、
No, there never really was,
いいえ、実際にはそんなことはありませんでした、
(Something's always pulling me under ground)
(何かがいつも私を地下に引きずり込んでいる)
And there never really was,
そして実際にはそんなことは決してなかった、
(Something's always pulling me under)
(何かがいつも私を引きずり込んでいる)
(do refrain chords)
(和音を控えてください)
Will my daydreams take over me?
私の白昼夢が私を支配するでしょうか?
Will these daydreams take over me?
これらの白昼夢が私を支配するのでしょうか?
--repeat chorus--
--リピートコーラス--
Something's always pulling me under...
いつも何かが私を引きずり込んでいる...
Open your eyes, tell me why.
目を開けて、その理由を教えてください。
Open your eyes, you shall see it.
目を開ければ、それが見えるでしょう。
Open your eyes, tell me why.
目を開けて、その理由を教えてください。
Open your eyes, you still sleep with it.
目を開けてください、あなたはまだそれと一緒に眠っています。
Open your eyes. (x6)
目を開けてください。 (x6)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
