On My Own Letras Tradução em Português
Saosin - por conta própria
by Saosin
Saosin - On My Own letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
song; on my own
canção; sozinho
artist; saosin
artista; saosin
tuning; Drop D
afinação; Soltar D
submitted by; jilmark I. factor (jilmark_vampire)
enviado por; jilmark I. fator (jilmark_vampire)
text me; 09122432418
me mande uma mensagem; 09122432418
ym, fs and fb; emorald_blight@yahoo.com
sim, fs e fb; emorald_blight@yahoo.com
(do chords; G-Eb-;)
(fazer acordes; G-Eb-;)
Just say, say it ain't so.
Apenas diga, diga que não é assim.
This is not the home that I know. (That I know)
Esta não é a casa que eu conheço. (Isso eu sei)
I never thought I'd let you down
Eu nunca pensei que iria te decepcionar
Never thought I'd let you down
Nunca pensei que iria te decepcionar
You promised, promised not to let me drown.
Você prometeu, prometeu não me deixar afogar.
refrain;
refrão;
In my daydreams, you take over me
Nos meus devaneios você me domina
In these daydreams, you take over me.
Nesses devaneios, você me domina.
chorus;
coro;
Can I make it on my own?
Posso fazer isso sozinho?
Will I ever feel my limbs again?
Será que algum dia sentirei meus membros novamente?
Is this all in my mind?
Isso tudo está na minha mente?
Can I make it on my own?
Posso fazer isso sozinho?
Will I ever feel that way again?
Será que algum dia me sentirei assim novamente?
Am I losing my mind?
Estou perdendo a cabeça?
(do stanza chords)
(fazer acordes de estrofes)
No way, it's not the same.
De jeito nenhum, não é a mesma coisa.
This place has had it's way.
Este lugar teve o que queria.
I swore to never let you down
Eu jurei nunca te decepcionar
I never thought I'd let you down.
Nunca pensei que iria decepcionar você.
I'm sorry, I'm sorry that I let you drown.
Me desculpe, me desculpe por ter deixado você se afogar.
--repeat refrain--
--repita o refrão--
--repeat chorus--
--repete o refrão--
Something's always pulling me under ground.
Alguma coisa está sempre me puxando para o subsolo.
Is there something staring back at me?
Há algo olhando para mim?
Is there something waiting there for me?
Há algo esperando por mim lá?
But there never really was,
Mas nunca houve realmente,
No, there never really was,
Não, nunca houve realmente,
(Something's always pulling me under ground)
(Algo está sempre me puxando para baixo da terra)
And there never really was,
E nunca houve realmente,
(Something's always pulling me under)
(Algo está sempre me puxando para baixo)
(do refrain chords)
(faça refrões de acordes)
Will my daydreams take over me?
Meus devaneios tomarão conta de mim?
Will these daydreams take over me?
Esses devaneios tomarão conta de mim?
--repeat chorus--
--repete o refrão--
Something's always pulling me under...
Algo está sempre me puxando para baixo...
Open your eyes, tell me why.
Abra os olhos, me diga por quê.
Open your eyes, you shall see it.
Abra os olhos, você verá.
Open your eyes, tell me why.
Abra os olhos, me diga por quê.
Open your eyes, you still sleep with it.
Abra os olhos, você ainda dorme com isso.
Open your eyes. (x6)
Abra seus olhos. (x6)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
