On My Own Letra Traducción al Español
Saosin - Por mi cuenta
by Saosin
Saosin - On My Own letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
song; on my own
canción; por mi cuenta
artist; saosin
artista; saosín
tuning; Drop D
sintonización; Gota D
submitted by; jilmark I. factor (jilmark_vampire)
presentado por; jilmark I. factor (jilmark_vampire)
text me; 09122432418
envíame un mensaje de texto; 09122432418
ym, fs and fb; emorald_blight@yahoo.com
ym, fs y fb; emorald_blight@yahoo.com
(do chords; G-Eb-;)
(hacer acordes; G-Eb-;)
Just say, say it ain't so.
Sólo di, di que no es así.
This is not the home that I know. (That I know)
Ésta no es la casa que conozco. (Eso lo sé)
I never thought I'd let you down
Nunca pensé que te decepcionaría
Never thought I'd let you down
Nunca pensé que te decepcionaría
You promised, promised not to let me drown.
Prometiste, prometiste no dejarme ahogarme.
refrain;
abstenerse;
In my daydreams, you take over me
En mis sueños, te apoderas de mí
In these daydreams, you take over me.
En estos sueños, te apoderas de mí.
chorus;
coro;
Can I make it on my own?
¿Puedo hacerlo yo solo?
Will I ever feel my limbs again?
¿Volveré a sentir mis extremidades algún día?
Is this all in my mind?
¿Está todo esto en mi mente?
Can I make it on my own?
¿Puedo hacerlo yo solo?
Will I ever feel that way again?
¿Volveré a sentirme así alguna vez?
Am I losing my mind?
¿Estoy perdiendo la cabeza?
(do stanza chords)
(hacer acordes de estrofa)
No way, it's not the same.
De ninguna manera, no es lo mismo.
This place has had it's way.
Este lugar se ha salido con la suya.
I swore to never let you down
Juré nunca decepcionarte
I never thought I'd let you down.
Nunca pensé que te decepcionaría.
I'm sorry, I'm sorry that I let you drown.
Lo siento, lamento haber dejado que te ahogaras.
--repeat refrain--
--repite estribillo--
--repeat chorus--
--repite estribillo--
Something's always pulling me under ground.
Siempre hay algo que me arrastra bajo tierra.
Is there something staring back at me?
¿Hay algo mirándome?
Is there something waiting there for me?
¿Hay algo esperándome ahí?
But there never really was,
Pero en realidad nunca lo hubo,
No, there never really was,
No, en realidad nunca lo hubo,
(Something's always pulling me under ground)
(Algo siempre me está jalando bajo tierra)
And there never really was,
Y en realidad nunca lo hubo,
(Something's always pulling me under)
(Algo siempre me está hundiendo)
(do refrain chords)
(abstenerse acordes)
Will my daydreams take over me?
¿Mis sueños se apoderarán de mí?
Will these daydreams take over me?
¿Estos sueños se apoderarán de mí?
--repeat chorus--
--repite estribillo--
Something's always pulling me under...
Siempre hay algo que me hunde...
Open your eyes, tell me why.
Abre los ojos, dime por qué.
Open your eyes, you shall see it.
Abre los ojos, lo verás.
Open your eyes, tell me why.
Abre los ojos, dime por qué.
Open your eyes, you still sleep with it.
Abre los ojos, todavía duermes con eso.
Open your eyes. (x6)
Abre los ojos. (x6)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
