Suds in the Bucket Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sara Evans - Mydliny w wiadrze

by Sara Evans

Sara Evans - Suds in the Bucket tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Suds in the Bucket - Sara Evans
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sara Evans Suds in the Bucket

Sara Evans - Suds in the bucket
Sara Evans - Mydliny w wiadrze
Intro - A
Wprowadzenie – A
(verse 1)
(werset 1)
She was in the backyard say it was a little past nine,
Była na podwórku i mówiła, że było trochę po dziewiątej,
When her prince pulled up, a white pickup truck,
Kiedy podjechał jej książę, biały pick-up,
(verse 2)
(werset 2)
Her folks should've seen it comming it was just a matter of time,
Jej rodzice powinni byli to przewidzieć, to była tylko kwestia czasu,
Pleanty old enough, when you can't stop love,
Wystarczająco stary, kiedy nie możesz zatrzymać miłości,
(verse 3)
(werset 3)
She stuck a not on the screen door, sorry but I got to go,
Przykleiła nie na drzwiach z siatką, przepraszam, ale muszę lecieć,
That was all she wrote, her momma's heart was broke,
Tylko tyle napisała, serce jej mamy było złamane,
That was all she wrote, so the story goes,
To wszystko, co napisała, więc historia brzmi:
(chorus)
(refren)
Now her daddy's in the kitchen,
Teraz jej tata jest w kuchni,
Starin out the window scratchin and rackin his brains,
Patrzy przez okno i drapie się po głowie,
How could eighteen years just up and walk away,
Jak osiemnaście lat mogło po prostu wstać i odejść,
A little pony tailed girl, growed up to be a woman
Mała dziewczynka z kucykiem, wyrosła na kobietę
Now she's gone in the a blink of an eye,
Teraz zniknęła w mgnieniu oka,
She left the suds in the bucket,
Zostawiła mydliny w wiadrze,
And the clothes hangin out on the line,
A ubrania wiszą na sznurze,
(verse 4)
(werset 4)
Now don't you wonder what the preachers gonna preach about Sunday mornin,
Czy nie zastanawiacie się, co kaznodzieje będą głosić w niedzielny poranek?
Nothin quit like this, it's happened here before,
Nic tak nie odchodzi, zdarzało się to już tutaj,
(verse 5)
(werset 5)
Well he must've been a looker, a smooth talkin sun-of-a-gun,
Cóż, musiał być przystojnym, gładko gadającym słońcem,
For such a grounded girl, to just up and run,
Dla tak uziemionej dziewczyny, aby po prostu wstała i uciekła,
Cause you can't fence time, and you can't stop love,
Bo nie możesz zatrzymać czasu i nie możesz zatrzymać miłości,
(chorus)
(refren)
Now all the bitty's in the beautyshop,
Teraz wszystkie maluchy są w salonie piękności,
Guess I'm going non-stop, sippin on pink lemonade,
Chyba idę non-stop, popijając różową lemoniadę,
How could eighteen years just up and walk away,
Jak osiemnaście lat mogło po prostu wstać i odejść,
A little pony tailed girl, growed up to be a woman
Mała dziewczynka z kucykiem, wyrosła na kobietę
Now she's gone in the a blink of an eye,
Teraz zniknęła w mgnieniu oka,
She left the suds in the bucket,
Zostawiła mydliny w wiadrze,
And the clothes hangin out on the line, ye-hoo
A ubrania wiszą na sznurze, ye-hoo
(lead chords - A - D - A = 5x's)
(akord wiodący - A - D - A = 5x)
(chorus)
(refren)
She's got her pretty little bare feet,
Ma swoje śliczne małe, bose stopy,
Hangin out the window and their headed up to Vegas tonight,
Wychodzę za okno i wybieram się dziś wieczorem do Vegas,
How could eighteen years just up and walk away,
Jak osiemnaście lat mogło po prostu wstać i odejść,
Our little pony tailed girl, growed up to be a woman
Nasza mała dziewczynka z kucykiem wyrosła na kobietę
Now she's gone in the a blink of an eye,
Teraz zniknęła w mgnieniu oka,
She left the suds in the bucket,
Zostawiła mydliny w wiadrze,
And the clothes hangin out on the line,
A ubrania wiszą na sznurze,
(ending verse)
(końcowy werset)
She was in the backyard say it was a little past nine,
Była na podwórku i mówiła, że było trochę po dziewiątej,
When her prince pulled up, a white pickup truck,
Kiedy podjechał jej książę, biały pick-up,
Pleanty old enough, when you can't stop love,
Wystarczająco stary, kiedy nie możesz zatrzymać miłości,
No you can't fence time, and you can't stop love,
Nie, nie możesz zatrzymać czasu i nie możesz zatrzymać miłości,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.