Alone You Breathe 歌詞 日本語訳
サヴァタージ - アローン・ユー・ブリーズ
by Savatage
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Savatage - Alone You Breathe
サヴァタージ - アローン・ユー・ブリーズ
Piano Intro:
ピアノのイントロ:
You were never one for waiting,
あなたは決して待つのが好きな人ではありませんでした、
Still I always thought you'd wait for me.
それでも待ってくれるとずっと思ってた。
And have you from your dreams awaken,
そしてあなたを夢から目覚めさせてください、
and from where you are what do you see?
そしてあなたはどこから何を見ますか?
transition: Bb A G (x2)
トランジション:Bb A G (x2)
Which of us is now in exile, which in need of amnesty?
私たちの中で、現在亡命しているのはどちらで、恩赦が必要なのはどちらでしょうか?
Are you now but an illusion, in my mind alone you breath.
あなたは今、ただの幻想ですか、私の心の中でだけあなたは息をしています。
You believed in things that I would ne-ver know.
あなたは私が決して知ることのないことを信じていました。
You were out there drowning and it ne-ver showed
あなたはそこで溺れていましたが、それは決して現れませんでした
'Till inside a rain swept night you just let go.
雨が降りしきる夜になるまで、あなたはただ手放していた。
You've thrown it all away, and now we'll never see.
あなたはそれをすべて捨ててしまったので、もう私たちは見ることはありません。
the ending to the play.
劇の結末。
The grand design, the final line,
グランドデザイン、最終ライン、
and what was meant to be.
そして、それが何を意味していたのか。
In the dark a distant runner,
暗闇の中、遠くを走るランナーが、
now has disappeared into the night.
今は夜の闇に消えてしまいました。
leaving us to stand and wonder
私たちは立ち止まって不思議に思うことになる
staring from this end into your life.
この端からあなたの人生を見つめています。
You believed in things that I would ne-ver know.
あなたは私が決して知ることのないことを信じていました。
You were out there drowning and it ne-ver showed
あなたはそこで溺れていましたが、それは決して現れませんでした
'Till inside a rain swept night you just let go.
雨が降りしきる夜になるまで、あなたはただ手放していた。
You've thrown it all away, and now we'll never see.
あなたはそれをすべて捨ててしまったので、もう私たちは見ることはありません。
the ending to the play.
劇の結末。
The grand design, the final line,
グランドデザイン、最終ライン、
and what was meant to be.
そして、それが何を意味していたのか。
And if this is all illusion, nothing more than pure delusion, clinging
そして、これがすべて幻想であるならば、執着する純粋な妄想にすぎません
to a fading fantasy
消えゆく幻想に
Like Icarus who heed the calling of a sun, but now is falling as the
太陽の呼びかけに耳を傾けたが、今は太陽のように落ちていくイカロスのように。
feathers of his life fall free.. cant you see......
彼の命の羽が抜け落ちます.. 見えますか.....
Yeah..
そうですね。
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
明日とその後、あなたは私に何をすべきかを教えてください。
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
私は暗闇の中に手がかりがあると信じてここに立っている。
Perhaps inside this midnight sky, perhaps tommorrow's newborn eyes.
おそらくこの真夜中の空の中に、明日の生まれたばかりの瞳があるのかもしれない。
Or could it be, we'll never know, and after all this was the show.
それとも、それは私たちには決してわかりません、そして結局のところ、これがショーでした。
#
#
What am I to do?
私は何をすればいいのでしょうか?
Gotta get back, gotta get back, gotta get back.
戻らなきゃ、戻らなきゃ、戻らなきゃ。
What am I to do?
私は何をすればいいのでしょうか?
G (ch)F#/D(/ch) Em
G(ch)F#/D(/ch)Em
Gotta get back, gotta get back, gotta get back.
戻らなきゃ、戻らなきゃ、戻らなきゃ。
What am I to do?
私は何をすればいいのでしょうか?
Standing on a dream, isn't what it seems,
夢の上に立つのはそうじゃない
could we then proclaim a dream reduce?
では、夢の縮小を宣言してもいいでしょうか?
Knowing what we know, could we let it go?
私たちが知っていることを知っているので、それを手放すことができますか?
Realizing that all our dreams are used.
私たちの夢はすべて使われていることに気づきます。
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
明日とその後、あなたは私に何をすべきかを教えてください。
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
私は暗闇の中に手がかりがあると信じてここに立っている。
I am the way, I am the light, I am the dark inside the night.
私は道であり、光であり、夜の中の闇です。
I hear your hopes, I feel your dreams, and in the dark I hear your screams
あなたの希望が聞こえます、あなたの夢を感じます、そして暗闇の中であなたの叫び声が聞こえます
Guitar solo:
ギターソロ:
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
明日とその後、あなたは私に何をすべきかを教えてください。
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
私は暗闇の中に手がかりがあると信じてここに立っている。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
