Alone You Breathe Letras Tradução em Português

Savatage - Sozinho você respira

by Savatage

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Savatage Alone You Breathe

Savatage - Alone You Breathe
Savatage - Sozinho você respira
Piano Intro:
Introdução ao piano:
You were never one for waiting,
Você nunca foi de esperar,
Still I always thought you'd wait for me.
Mesmo assim, sempre pensei que você esperaria por mim.
And have you from your dreams awaken,
E fazer você acordar de seus sonhos,
and from where you are what do you see?
e de onde você está o que você vê?
transition: Bb A G (x2)
transição: Bb A G (x2)
Which of us is now in exile, which in need of amnesty?
Qual de nós está agora no exílio, qual precisa de anistia?
Are you now but an illusion, in my mind alone you breath.
Você agora é apenas uma ilusão, somente em minha mente você respira.
You believed in things that I would ne-ver know.
Você acreditou em coisas que eu nunca saberia.
You were out there drowning and it ne-ver showed
Você estava lá fora, se afogando e isso nunca apareceu
'Till inside a rain swept night you just let go.
'Até que dentro de uma noite chuvosa você simplesmente deixe ir.
You've thrown it all away, and now we'll never see.
Você jogou tudo fora e agora nunca veremos.
the ending to the play.
o final da peça.
The grand design, the final line,
O grande design, a linha final,
and what was meant to be.
e o que deveria ser.
In the dark a distant runner,
No escuro, um corredor distante,
now has disappeared into the night.
agora desapareceu na noite.
leaving us to stand and wonder
deixando-nos parados e imaginando
staring from this end into your life.
olhando deste fim para sua vida.
You believed in things that I would ne-ver know.
Você acreditou em coisas que eu nunca saberia.
You were out there drowning and it ne-ver showed
Você estava lá fora, se afogando e isso nunca apareceu
'Till inside a rain swept night you just let go.
'Até que dentro de uma noite chuvosa você simplesmente deixe ir.
You've thrown it all away, and now we'll never see.
Você jogou tudo fora e agora nunca veremos.
the ending to the play.
o final da peça.
The grand design, the final line,
O grande design, a linha final,
and what was meant to be.
e o que deveria ser.
And if this is all illusion, nothing more than pure delusion, clinging
E se tudo isso é ilusão, nada mais do que pura ilusão, apego
to a fading fantasy
para uma fantasia desaparecendo
Like Icarus who heed the calling of a sun, but now is falling as the
Como Ícaro que atendeu ao chamado do sol, mas agora está caindo como o
feathers of his life fall free.. cant you see......
as penas de sua vida caem livres.. você não consegue ver......
Yeah..
Sim..
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
Amanhã e depois, você me diz o que devo fazer.
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
Estou aqui, acreditando que no escuro há uma pista.
Perhaps inside this midnight sky, perhaps tommorrow's newborn eyes.
Talvez dentro deste céu da meia-noite, talvez nos olhos recém-nascidos de amanhã.
Or could it be, we'll never know, and after all this was the show.
Ou poderia ser, nunca saberemos, e afinal esse foi o show.
#
#
What am I to do?
O que devo fazer?
Gotta get back, gotta get back, gotta get back.
Tenho que voltar, tenho que voltar, tenho que voltar.
What am I to do?
O que devo fazer?
G (ch)F#/D(/ch) Em
G (ch)F#/D(/ch)Em
Gotta get back, gotta get back, gotta get back.
Tenho que voltar, tenho que voltar, tenho que voltar.
What am I to do?
O que devo fazer?
Standing on a dream, isn't what it seems,
Permanecer em um sonho, não é o que parece,
could we then proclaim a dream reduce?
poderíamos então proclamar uma redução de sonho?
Knowing what we know, could we let it go?
Sabendo o que sabemos, poderíamos deixar para lá?
Realizing that all our dreams are used.
Perceber que todos os nossos sonhos são usados.
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
Amanhã e depois, você me diz o que devo fazer.
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
Estou aqui, acreditando que no escuro há uma pista.
I am the way, I am the light, I am the dark inside the night.
Eu sou o caminho, sou a luz, sou a escuridão dentro da noite.
I hear your hopes, I feel your dreams, and in the dark I hear your screams
Eu ouço suas esperanças, sinto seus sonhos, e no escuro ouço seus gritos
Guitar solo:
Solo de guitarra:
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
Amanhã e depois, você me diz o que devo fazer.
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
Estou aqui, acreditando que no escuro há uma pista.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.