Alone You Breathe Versuri Traducere în Română
Savatage - Alone You Breathe
by Savatage
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Savatage - Alone You Breathe
Savatage - Alone You Breathe
Piano Intro:
Introducere la pian:
You were never one for waiting,
Nu ai fost niciodată unul care așteaptă,
Still I always thought you'd wait for me.
Totuși, mereu am crezut că mă vei aștepta.
And have you from your dreams awaken,
Și te-ai trezit din visele tale,
and from where you are what do you see?
si de unde esti tu ce vezi?
transition: Bb A G (x2)
tranziție: Bb A G (x2)
Which of us is now in exile, which in need of amnesty?
Care dintre noi este acum în exil, care are nevoie de amnistia?
Are you now but an illusion, in my mind alone you breath.
Acum ești doar o iluzie, doar în mintea mea respiri.
You believed in things that I would ne-ver know.
Ai crezut în lucruri pe care nu le-aș fi știut niciodată.
You were out there drowning and it ne-ver showed
Erai acolo înecându-te și nu s-a arătat niciodată
'Till inside a rain swept night you just let go.
„Până când într-o noapte ploioasă ai lăsat drumul.
You've thrown it all away, and now we'll never see.
Ai aruncat totul și acum nu vom vedea niciodată.
the ending to the play.
finalul piesei.
The grand design, the final line,
Designul măreț, linia finală,
and what was meant to be.
și ce trebuia să fie.
In the dark a distant runner,
În întuneric un alergător îndepărtat,
now has disappeared into the night.
acum a dispărut în noapte.
leaving us to stand and wonder
lăsându-ne să stăm în picioare și să ne miram
staring from this end into your life.
privind din acest capăt în viața ta.
You believed in things that I would ne-ver know.
Ai crezut în lucruri pe care nu le-aș fi știut niciodată.
You were out there drowning and it ne-ver showed
Erai acolo înecându-te și nu s-a arătat niciodată
'Till inside a rain swept night you just let go.
„Până când într-o noapte ploioasă ai lăsat drumul.
You've thrown it all away, and now we'll never see.
Ai aruncat totul și acum nu vom vedea niciodată.
the ending to the play.
finalul piesei.
The grand design, the final line,
Designul măreț, linia finală,
and what was meant to be.
și ce trebuia să fie.
And if this is all illusion, nothing more than pure delusion, clinging
Și dacă totul este iluzie, nimic mai mult decât pură amăgire, agățare
to a fading fantasy
la o fantezie care se estompează
Like Icarus who heed the calling of a sun, but now is falling as the
Asemenea lui Icar care ține seama de chemarea unui soare, dar acum căde ca și
feathers of his life fall free.. cant you see......
pene ale vieții lui cad libere... nu vezi...
Yeah..
da..
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
Mâine și după, spune-mi ce să fac.
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
Stau aici, crezând că în întuneric există un indiciu.
Perhaps inside this midnight sky, perhaps tommorrow's newborn eyes.
Poate în interiorul acestui cer de la miezul nopții, poate ochii de nou-născut de mâine.
Or could it be, we'll never know, and after all this was the show.
Sau s-ar putea, nu vom ști niciodată, și până la urmă asta a fost spectacolul.
#
#
What am I to do?
Ce să fac?
Gotta get back, gotta get back, gotta get back.
Trebuie să mă întorc, trebuie să mă întorc, trebuie să mă întorc.
What am I to do?
Ce să fac?
G (ch)F#/D(/ch) Em
G (ch)F#/D(/ch) Em
Gotta get back, gotta get back, gotta get back.
Trebuie să mă întorc, trebuie să mă întorc, trebuie să mă întorc.
What am I to do?
Ce să fac?
Standing on a dream, isn't what it seems,
A sta pe un vis, nu este ceea ce pare,
could we then proclaim a dream reduce?
am putea atunci proclama un vis redus?
Knowing what we know, could we let it go?
Știind ceea ce știm, am putea să-i dăm drumul?
Realizing that all our dreams are used.
Realizând că toate visele noastre sunt folosite.
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
Mâine și după, spune-mi ce să fac.
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
Stau aici, crezând că în întuneric există un indiciu.
I am the way, I am the light, I am the dark inside the night.
Eu sunt calea, eu sunt lumina, sunt întunericul din interiorul nopții.
I hear your hopes, I feel your dreams, and in the dark I hear your screams
Vă aud speranțele, vă simt visele și în întuneric vă aud țipetele
Guitar solo:
Solo la chitară:
Tomorrow and after, you tell me what am I to do.
Mâine și după, spune-mi ce să fac.
I stand here, believing, that in the dark there is a clue.
Stau aici, crezând că în întuneric există un indiciu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
