Fernglas Letras Tradução em Português

Borda de sucata - Binóculos

by Schrottgrenze

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schrottgrenze Fernglas

INTRO: F
INTRODUÇÃO: F
Dein Talent was loszutreten
Seu talento para começar algo
Da wo eigentlich lang schon nichts mehr ist
Onde realmente não houve nada por muito tempo
Hat an dieser Stelle einmal mehr gewirkt
Funcionou mais uma vez neste momento
Die Nachte an deiner Seite
As noites ao seu lado
in den Stadten in denen wir uns was trauen
nas cidades onde ousamos fazer algo
Diese kleinen Momente haben so viel bewirkt in mir
Esses pequenos momentos tiveram tanto efeito em mim
PRE_CHORUS:
PRÉ_CHORUS:
Es geht von einem Traum zum nachsten
Vai de um sonho a outro
Dein Labyrinth fuhrt durch die Nacht
Seu labirinto conduz durante a noite
Nichts ist fur uns gross genug
Nada é grande o suficiente para nós
Alles wird von dir belacht
Você ri de tudo
Wir sprinten durch den Schlamm
Corremos pela lama
Unserer Vergangenheiten
Nossos passados
Und einer ruft von hinten rein:
E alguém chama por trás:
Kinder lasst den Schwachsinn sein
Crianças, parem com o absurdo
CHORUS: (2x)
REFRÃO: (2x)
Wir rauben uns zu gern den Schlaf
Gostamos muito de nos privar do sono
Und wenn wir zwei uns gegenuber stehen
E quando nós dois estamos frente a frente
Ist das wie durch ein Fernglas
É como olhar através de binóculos
In den Spiegel zu sehen
Olhando no espelho
BRIDGE: F
PONTE: F
Inmitten von Teer und Beton
No meio de alcatrão e concreto
Traum ich von dunkelgrunen Waldern
Eu sonho com florestas verdes escuras
In denen ein alter Wind unsere Lieder singt
Em que um vento antigo canta nossas canções
Es ist so kitschig
É tão extravagante
Dass ich mich manchmal dafur schame
Que às vezes tenho vergonha disso
doch eigentlich weiss ich, dass du mit mir fuhlst
mas na verdade eu sei o que você sente por mim
PRE_CHORUS:
PRÉ_CHORUS:
Es geht von einem Traum zum nachsten
Vai de um sonho a outro
Dein Labyrinth fuhrt durch die Nacht
Seu labirinto conduz durante a noite
Nichts ist fur uns gross genug
Nada é grande o suficiente para nós
Alles wird von dir belacht
Você ri de tudo
Wir sprinten durch den Schlamm
Corremos pela lama
Unserer Vergangenheiten
Nossos passados
Und einer ruft von hinten rein:
E alguém chama por trás:
Kinder lasst die Drogen sein
Crianças, deixem as drogas para trás
CHORUS: (2x)
REFRÃO: (2x)
Wir rauben uns zu gern den Schlaf
Gostamos muito de nos privar do sono
Und wenn wir zwei uns gegenuber stehen
E quando nós dois estamos frente a frente
Ist das wie durch ein Fernglas
É como olhar através de binóculos
In den Spiegel zu sehen
Olhando no espelho
INTERLUDE: F F G# D# (2x)
INTERLÚDIO: F F G# D# (2x)
LAST CHORUS:
ÚLTIMO REFRÃO:
Wir rauben uns zu gern den Schlaf
Gostamos muito de nos privar do sono
Und wenn wir zwei uns gegenuber stehen
E quando nós dois estamos frente a frente
ist das wie durch ein Fernglas
é como olhar através de binóculos
in den Spiegel zu sehen
olhar no espelho
ist das wie durch ein Fernglas
é como olhar através de binóculos
in den Spiegel zu sehen
olhar no espelho

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.