Farmer in the City Versuri Traducere în Română

Scott Walker - Fermier în oraș

by Scott Walker

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scott Walker Farmer in the City

from the album Tilt (1995)
de pe albumul Tilt (1995)
by Scott Walker
de Scott Walker
INRTO (PATTERN 1)
INRTO (MOBIL 1)
Do I hear tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Aud douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
I'll give you tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Îți dau douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
Do I hear tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Aud douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
I'll give you tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Îți dau douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
VERSE ONE (PATTERN 2)
versetul 1 (modelul 2)
(Introduction of verse theme: Em)
(Introducerea temei versurilor: Em)
This night you are mistaken, I'm a farmer in the city
În noaptea asta te înșeli, sunt fermier în oraș
Dark farmhouses against the sky, every night I must wonder why
Ferme întunecate pe cer, în fiecare noapte trebuie să mă întreb de ce
Harness on the left nail, keeps wrinkling, wrinkling...then
Ham pe unghia din stanga, continua sa se sifoneze, se sifoneaza...atunci
higher above me - e so... e so
mai sus deasupra mea - e asa... e asa
CHORUS ONE (PATTERN THREE)
Refren 1 (modelul trei)
Can't go by a man from Rio, can't go by a man from Vigo
Nu pot merge pe lângă un bărbat din Rio, nu pot merge pe lângă un bărbat din Vigo
Can't go by a man from Ostia, hey Ninetto, re-member that dream..
Nu pot merge pe lângă un bărbat din Ostia, hei Ninetto, amintește-ți visul...
We talked about it...so many times
Am vorbit despre asta... de atâtea ori
INTERLUDE (PATTERN 1)
INTERLUDIU (MOBIL 1)
Do I hear tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Aud douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
I'll give you tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Îți dau douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
Do I hear tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Aud douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
I'll give you tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Îți dau douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
VERSE TWO (PATTERN 2)
versetul al doilea (modelul 2)
(Introduction of verse theme: Em)
(Introducerea temei versurilor: Em)
And if I'm not mistaken, we can search from farm to farm
Și dacă nu mă înșel, putem căuta de la fermă la fermă
Dark farmhouses against our eyes, every night I must realize
Ferme întunecate în fața ochilor noștri, în fiecare noapte trebuie să-mi dau seama
Harness on the left nail, keeps withering, withering...then
Ham pe unghia stângă, se tot ofilește, se ofilește... apoi
higher above me - e so... e so
mai sus deasupra mea - e asa... e asa
CHORUS TWO(PATTERN THREE)
Refren doi (modelul trei)
Can't go by a man in this shirt, can't go by a man in that shirt
Nu pot merge pe lângă un bărbat în cămașa asta, nu pot merge pe lângă un bărbat în cămașa aia
Can't go by a man with brain grass, go by his long long eye gas
Nu pot merge pe lângă un bărbat cu iarbă pe creier, mergi după gazul lui lung și lung
And I used to be a citizen, I never felt the pressure
Și am fost cetățean, nu am simțit niciodată presiunea
I knew nothing from the horses, nothing of the thresher, Paulo, take me
Nu știam nimic de la cai, nimic despre treierator, Paulo, ia-mă
with you...it was the journey ... of a life...
cu tine...a fost călătoria... a unei vieți...
OUTRO (PATTERN ONE)
OUTRO (MOBIL UNU)
Do I hear tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Aud douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
I'll give you tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Îți dau douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
Do I hear tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Aud douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
I'll give you tweny-one, twenty-one, twenty-one...
Îți dau douăzeci și unu, douăzeci și unu, douăzeci și unu...
# Chord suggestion by Ace Pete
# Sugestie de acorduri de Ace Pete
# Lyrics taken from www.elyrics.net
# Versuri preluate de pe www.elyrics.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.