Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben Текст Песни Перевод на Русский

СДП: На самом деле он никогда не хотел писать песню о любви.

by SDP

SDP - Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben - SDP
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
SDP Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben

Intro: 2x Em, C, G, D
Вступление: 2x Em, C, G, D
Rei'en wir uns gegenseitig raus
Давай вырвем друг друга
oder reiten wir uns rein?
или мы просто поедем туда?
Hälst du mich lang' genug aus,
Если ты сможешь вынести меня достаточно долго,
bin ich bald wieder allein?
скоро я снова останусь один?
Ey, Schatz, krass. Ich halt's fast nichtmehr aus
Эй, дорогая, круто. Я почти не могу больше этого терпеть
du küsst meinen Bauch und ich deinen auch
ты целуешь меня в живот, и я целую твой тоже
und mein kleines Herz bounct,
и мое маленькое сердце подпрыгивает,
es ist fast wie im Traum.
это почти как сон.
Und ich liebe den Sound von deinem Herzen,
И я люблю звук твоего сердца,
wenn es schlägt.
когда оно ударит.
Bist du erregt und es pocht noch krasser
Вы взволнованы, и это пульсирует еще сильнее?
als wenn deine schwarzen Augen glänzen
как будто твои черные глаза сияли
hab ich mal wieder richtig Bock auf mit-dir-Schule-schwänzen.
Я действительно в настроении снова прогулять школу с тобой.
Ein bisschen Tequila
Немного текилы
mit kleinen Gläsern klappern,
чокаясь стаканчиками,
dann sing ich für dich Lieder von Liebe
тогда я буду петь тебе песни о любви
und fang wieder an zu sabbern
и снова начну пускать слюни
und fall über dich her,
и напасть на тебя,
denn ich begehre dich sehr,
потому что я очень хочу тебя,
So geht das hin und her.
Так что это идет туда и обратно.
Ich brauch dir nicht zu erklären,
Мне не нужно объяснять тебе
wie schön das wär, so für immer
Как было бы здорово, навсегда
Refrain ( mit Em, C, G, D ):
Припев (с Em, C, G, D):
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben,
На самом деле он никогда не хотел писать песню о любви.
nur inhaltlos rappen und so sollte es bleiben.
просто рэп без содержания, и так должно быть.
Doch du machst ihn schmalzig und er wird zum Poet, no,
Но ты сделаешь его сентиментальным, и он станет поэтом, нет,
seine Whores - und Homeboys vermissen den Proleten.
его шлюхи и домашние парни скучают по быдлу.
Und du wei't...
И ты знаешь...
Dass ich immer da bin,
Что я всегда рядом,
dir gehört mein Gentle-Charm.
ты обладаешь моим нежным обаянием.
Häng dich an meinen Oberarm, versteck dich hinter mir.
Держись за мое плечо, спрячься за мной.
Geh, mach dein Herz auf!
Иди, открой свое сердце!
Bevor ich dir was tu rei? ich mir meins raus.
Прежде чем я что-нибудь с тобой сделаю? Я разбираюсь в своем.
(rei? ich mir meins raus)
(Я вытаскиваю свой)
Nicht immer drauf,
Не всегда на этом,
doch für immer auf dir.
но навсегда с тобой.
Wenn ich auf Knien krieche, bitte glaubst du mir:
Когда я ползаю на коленях, пожалуйста, поверь мне:
Ich hör auf mit dem Rauchen, ich wei? blo? noch nicht wann.
Я бросил курить, я знаю? только? еще не когда.
Du darfst mich zusammenstauchen
Ты можешь раздавить меня
und strauchel ich dann, streng ich mich noch mehr an.
а потом, если я споткнусь, я буду стараться еще сильнее.
Ich bin mir selber egal,
Я не забочусь о себе,
ich bin der falsche Mann für die richtige Frau,
Я не тот мужчина для правильной женщины,
doch das kleinste ?bel, das man finden kann.
но самое маленькое зло, которое вы можете найти.
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben,
На самом деле он никогда не хотел писать песню о любви.
nur inhaltlos rappen und so sollte es bleiben.
просто рэп без содержания, и так должно быть.
Doch du machst ihn schmalzig und er wird zum Poet, no,
Но ты сделаешь его сентиментальным, и он станет поэтом, нет,
seine Whores - und Homeboys vermissen den Proleten.
его шлюхи и домашние парни скучают по быдлу.
Und du wei't...
И ты знаешь...
Dass ich immer da bin,
Что я всегда рядом,
dir gehört mein Gentle-Charm.
ты обладаешь моим нежным обаянием.
Häng dich an meinen Oberarm, versteck dich hinter mir.
Держись за мое плечо, спрячься за мной.
Geh, mach dein Herz auf!
Иди, открой свое сердце!
Bevor ich dir was tu rei? ich mir meins raus.
Прежде чем я что-нибудь с тобой сделаю? Я разбираюсь в своем.
(rei? ich mir meins raus)
(Я вытаскиваю свой)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.