Honey Bee Liedtext Deutsche Übersetzung
Seahaven – Honigbiene
by Seahaven
Seahaven - Honey Bee Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
C:032010
C:032010
F:133211
F:133211
G:320033
G:320033
Em:022000
Em:022000
Am:002210
Bin:002210
--Side note--: The F chords played at the end of each verse continue into the chorus.
--Randbemerkung--: Die F-Akkorde, die am Ende jeder Strophe gespielt werden, setzen sich im Refrain fort.
G**: Right after hitting the G in the chorus, play this riff.
G**: Gleich nachdem Sie das G im Refrain gedrückt haben, spielen Sie dieses Riff.
I'm a honeybee, breaking your heart, broke mine enough to kill me.
Ich bin eine Honigbiene, die dein Herz gebrochen hat, mein Herz so weit gebrochen hat, dass es mich umgebracht hat.
I let you feel my sting before my last bittersweet moments of flying.
Ich lasse dich meinen Stich vor meinen letzten bittersüßen Momenten des Fliegens spüren.
I thought I heard you say something about being undeserving,
Ich dachte, ich hätte Sie etwas darüber sagen hören, dass Sie es nicht verdient haben,
but this time not of a Love so great, but of a pain inflicted so selfishly.
aber dieses Mal nicht aus einer so großen Liebe, sondern aus einem so selbstsüchtig zugefügten Schmerz.
I think that you deserve some form of apology.
Ich denke, dass Sie eine Entschuldigung verdienen.
So here I am, and here it is. I'm sorry.
Hier bin ich also, und hier ist es. Es tut mir Leid.
You were the balloon that drifted from the flock into my window.
Du warst der Ballon, der von der Herde in mein Fenster trieb.
But you slipped right through my fingers that grew too tiresome to hold you.
Aber du bist mir direkt durch die Finger gerutscht, die zu ermüdend geworden sind, dich zu halten.
I watched you float away, watched as it turned into desperate longing.
Ich habe gesehen, wie du davonschwebst, habe zugesehen, wie es sich in verzweifelte Sehnsucht verwandelt hat.
This time not for some drastic change, but for the string that was made to be
Diesmal nicht wegen einer drastischen Änderung, sondern wegen der Saite, die dafür gemacht wurde
held by me.
von mir gehalten.
I think that you deserve some form of apology.
Ich denke, dass Sie eine Entschuldigung verdienen.
So here I am, and once again. I'm sorry.
Hier bin ich also, und noch einmal. Es tut mir Leid.
I don't even want you back.
Ich will dich nicht einmal zurück.
No, I would never want to risk something like that.
Nein, so etwas würde ich niemals riskieren wollen.
'Cause I lost faith in myself,
Weil ich den Glauben an mich selbst verloren habe,
when I turned away from the one with the longest stretch of embracing arms to
als ich mich von demjenigen abwandte, der die Umarmungsarme am weitesten ausgestreckt hatte
hold me.
halt mich.
So now I'm all alone.
Jetzt bin ich also ganz allein.
I guess God grew too tired to fix the mistakes he made with Love.
Ich schätze, Gott wurde zu müde, um die Fehler, die er gemacht hat, mit Liebe wiedergutzumachen.
I think his biggest mistake was making me.
Ich denke, sein größter Fehler bestand darin, mich zu machen.
I think that you deserve some form of apology.
Ich denke, dass Sie eine Entschuldigung verdienen.
So here I am, at the end, I'm sorry.
Also hier bin ich, am Ende, es tut mir leid.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
