Broken Stereo Versuri Traducere în Română

Sean Fournier - Stereo spart

by Sean Fournier

Sean Fournier - Broken Stereo versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Broken Stereo - Sean Fournier
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sean Fournier Broken Stereo

This song is licensed and written by Sean Fournier.
Acest cântec este licențiat și scris de Sean Fournier.
You can listen to him and download his FREE album on
Îl puteți asculta și descărca albumul lui GRATUIT de pe
www.sean-fournier.com
www.sean-fournier.com
These chords are the only one around right now so if you have any comments or
Aceste acorduri sunt singurele în prezent, așa că dacă aveți comentarii sau
please email me at phatmike115@yahoo.com.
vă rog să-mi trimiteți un e-mail la phatmike115@yahoo.com.
on this site
pe acest site
http://www.facebook.com/pages/Sean-Fournier/20348760103?ref=ts and is a half step higher.
http://www.facebook.com/pages/Sean-Fournier/20348760103?ref=ts și este cu jumătate de pas mai sus.
Intro:
Introducere:
G# (Bounce on top string)
G# (Săritură pe șirul de sus)
Verse:
Vers:
Why do you look so glum? Are you breaking
De ce arăți atât de sumbru? Te rupi
Behind that smile that I know your faking
În spatele acelui zâmbet pe care știu că te prefaci
It is no suprise. I see it in your eyes
Nu este nicio surpriză. O văd în ochii tăi
And they just don't lie
Și pur și simplu nu mint
Chorus:
Refren:
If your life was a broken stereo, I'd be music to your ears
Dacă viața ta ar fi un stereo stricat, aș fi muzică pentru urechile tale
and your fears would be drowned in my audio
iar temerile tale ar fi înecate în audio-ul meu
You don't hear me though
Nu mă auzi totuși
And I'd shed light on your worst-case scenario
Și aș face lumină asupra celui mai rău scenariu al tău
When you're crawling through the dark,
Când te târăști prin întuneric,
My spark would light the way back home
Scânteia mea avea să aprindă drumul înapoi spre casă
You don't see me though
Nu mă vezi totuși
And we could be so good.
Și am putea fi atât de buni.
Yeah we could be so good.
Da, am putea fi atât de buni.
Verse:
Vers:
Why do you look so glum? Where are you weeping
De ce arăți atât de sumbru? Unde plangi
and letting go of dreams that you know you should be keeping?
și să renunți la visele pe care știi că ar trebui să le păstrezi?
'Cause once you let them go, they're gone. (So long)
Pentru că odată ce le dai drumul, ei dispar. (Atât de mult)
But I can help you hold on.
Dar te pot ajuta să ții.
Chorus:
Refren:
If your life was a broken stereo, I'd be music to your ears
Dacă viața ta ar fi un stereo stricat, aș fi muzică pentru urechile tale
and your fears would be drowned in my audio
iar temerile tale ar fi înecate în audio-ul meu
You don't hear me though
Nu mă auzi totuși
And I'd shed light on your worst-case scenario
Și aș face lumină asupra celui mai rău scenariu al tău
When you're crawling through the dark,
Când te târăști prin întuneric,
My spark would light the way back home
Scânteia mea avea să aprindă drumul înapoi spre casă
You don't see me though
Nu mă vezi totuși
And we could be so good.
Și am putea fi atât de buni.
Yeah we could be so good.
Da, am putea fi atât de buni.
I'm in your vicinity, but you do not consider me.
Sunt în apropierea ta, dar nu mă iei în considerare.
Met you once or twice, but you probably don't remember me
Te-am întâlnit o dată sau de două ori, dar probabil că nu îți amintești de mine
'cause i go undiscovered. You confuse me for another.
pentru că rămân nedescoperit. Mă confundi cu altul.
I make faces in a faceless crowd.
Fac fețe într-o mulțime fără chip.
And I've been screaming out loud.
Și am țipat cu voce tare.
Chorus:
Refren:
If your life was a broken stereo, I'd be music to your ears (Softer)
Dacă viața ta ar fi un stereo stricat, aș fi muzică pentru urechile tale (mai blând)
5ths)
al cincilea)
and your fears would be drowned in my audio
iar temerile tale ar fi înecate în audio-ul meu
You don't hear me though
Nu mă auzi totuși
And I'd shed light on your worst-case scenario
Și aș face lumină asupra celui mai rău scenariu al tău
When you're crawling through the dark,
Când te târăști prin întuneric,
My spark would light the way back home
Scânteia mea avea să aprindă drumul înapoi spre casă
You don't see me though
Nu mă vezi totuși
And we could be so good.
Și am putea fi atât de buni.
Yeah we could be so good.
Da, am putea fi atât de buni.
Piano Break: (Close but not exact)
Pauză de pian: (închis, dar nu exact)
Outro:
Outro:
Cause I'm in your vicinity, but you do not consider me.
Pentru că sunt în apropierea ta, dar nu mă consideri.
Cause I'm in your vicinity, but you do not consider me.
Pentru că sunt în apropierea ta, dar nu mă consideri.
Cause I'm in your vicinity, but you do not consider me.
Pentru că sunt în apropierea ta, dar nu mă consideri.
Cause I'm in your vicinity, but you do not consider me.
Pentru că sunt în apropierea ta, dar nu mă consideri.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.